| Take Jesus with you
| Возьми с собой Иисуса
|
| Everywhere you go
| Куда бы ты ни пошел
|
| You oughta take Jesus with you
| Ты должен взять с собой Иисуса
|
| Everywhere you go
| Куда бы ты ни пошел
|
| He will lead you
| Он поведет тебя
|
| Guide you
| Направлять вас
|
| Protect and direct you
| Защищать и направлять вас
|
| He will keep you from doing things wrong
| Он будет удерживать вас от ошибок
|
| You oughta take Jesus with you
| Ты должен взять с собой Иисуса
|
| Everywhere you go
| Куда бы ты ни пошел
|
| You ought to take Jesus with you
| Тебе следует взять с собой Иисуса
|
| Everywhere you go
| Куда бы ты ни пошел
|
| He will lead you
| Он поведет тебя
|
| Guide you
| Направлять вас
|
| Protect and direct you
| Защищать и направлять вас
|
| He will keep you from doing things wrong
| Он будет удерживать вас от ошибок
|
| Now if you’re tempted, feel you’re betrayed
| Теперь, если вы искушены, почувствуйте, что вас предали
|
| Jesus is with you, right there by your side
| Иисус с тобой, рядом с тобой
|
| He knows all your problems
| Он знает все ваши проблемы
|
| He alone can help you solve them
| Он один может помочь вам решить их
|
| He will keep you from doing things wrong
| Он будет удерживать вас от ошибок
|
| You oughta take Jesus with you
| Ты должен взять с собой Иисуса
|
| Everywhere you go
| Куда бы ты ни пошел
|
| You ought to take Jesus with you
| Тебе следует взять с собой Иисуса
|
| Everywhere you go
| Куда бы ты ни пошел
|
| He will lead you
| Он поведет тебя
|
| Guide you
| Направлять вас
|
| Protect and direct you
| Защищать и направлять вас
|
| And he’ll keep you from doing things wrong
| И он удержит вас от того, чтобы делать что-то неправильно
|
| On this Jesus journey
| В этом путешествии Иисуса
|
| You have to cry sometimes
| Вы должны плакать иногда
|
| Bones make it heavy
| Кости делают это тяжелым
|
| The years are hard to climb
| Годы трудно подняться
|
| He will help you climb your mountain
| Он поможет вам подняться на гору
|
| He will lead you through the valley
| Он проведет вас через долину
|
| And he’ll keep you from doing things wrong
| И он удержит вас от того, чтобы делать что-то неправильно
|
| You oughta take Jesus with you
| Ты должен взять с собой Иисуса
|
| Everywhere you go
| Куда бы ты ни пошел
|
| You oughta take Jesus with you
| Ты должен взять с собой Иисуса
|
| Everywhere you go
| Куда бы ты ни пошел
|
| He will lead you
| Он поведет тебя
|
| Guide you
| Направлять вас
|
| Protect and direct you
| Защищать и направлять вас
|
| And he’ll keep you from doing things wrong
| И он удержит вас от того, чтобы делать что-то неправильно
|
| When you’re in trouble (call Jesus)
| Когда у тебя проблемы (позови Иисуса)
|
| Call Jesus (Call Jesus)
| Позови Иисуса (Позови Иисуса)
|
| When you’re burning down the house
| Когда ты сжигаешь дом
|
| (call Jesus)
| (зовите Иисуса)
|
| Call Jesus
| Позвони Иисусу
|
| Just say Jesus, Jesus, Jesus, call Jesus
| Просто скажи Иисус, Иисус, Иисус, позвони Иисусу
|
| And he’ll keep you from doing things wrong
| И он удержит вас от того, чтобы делать что-то неправильно
|
| When you’re sick (call Jesus)
| Когда ты болен (позови Иисуса)
|
| Call Dr. Jesus (Call Jesus)
| Позвони доктору Иисусу (Позвони Иисусу)
|
| When you’re lonely (call Jesus)
| Когда тебе одиноко (позови Иисуса)
|
| Just say Jesus, Jesus, Jesus, call Jesus!
| Просто скажи Иисус, Иисус, Иисус, позови Иисуса!
|
| He will keep you from doing things wrong | Он будет удерживать вас от ошибок |