| This is a right-away letter
| Это прямое письмо
|
| I’ve got to mail it today
| Я должен отправить его сегодня
|
| Straight to my main inspirer
| Прямо к моему главному вдохновителю
|
| Says urgent from the USA
| Говорит срочно из США
|
| It’s got this heart inside it
| У него внутри это сердце
|
| The postage is my soul
| Почтовые расходы - моя душа
|
| Contains a message from millions
| Содержит сообщение от миллионов
|
| Says Keith don’t go
| Говорит Кит не уходи
|
| 10 000 guitars wailin'
| 10 000 гитар воют
|
| But it ain’t quite the same
| Но это не совсем то же самое
|
| You’ve got a knack for sailin'
| У тебя есть умение ходить под парусом
|
| And it’s stamped with your own brand name
| И это штамп с вашим собственным брендом
|
| We’s all sailors, as captain you must know
| Мы все моряки, как капитан, вы должны знать
|
| You bring a message to millions
| Вы несете сообщение миллионам
|
| Says Keith don’t go
| Говорит Кит не уходи
|
| I said Keith don’t go
| Я сказал Кит не уходи
|
| Don’t take my fun
| Не лишайте меня удовольствия
|
| Keith don’t go
| Кит не уходи
|
| Keith don’t go
| Кит не уходи
|
| We miss our father Jimi
| Мы скучаем по нашему отцу Джими
|
| It’s hard to breathe with that loss
| Трудно дышать с этой потерей
|
| But I still got you brother
| Но у меня все еще есть твой брат
|
| Don’t nail yourself to a cross
| Не прибивайте себя к кресту
|
| I watch you lead the pack
| Я смотрю, как ты ведешь стаю
|
| You put the drive into my soul
| Ты вложил драйв в мою душу
|
| You bring a message to millions
| Вы несете сообщение миллионам
|
| Says Keith don’t go
| Говорит Кит не уходи
|
| I said Keith don’t go
| Я сказал Кит не уходи
|
| Don’t take my fun
| Не лишайте меня удовольствия
|
| Keith don’t go
| Кит не уходи
|
| Keith don’t go
| Кит не уходи
|
| Says Keith don’t you go
| Говорит Кит, ты не уходи
|
| Keith don’t go
| Кит не уходи
|
| Keith don’t go
| Кит не уходи
|
| You know what I’m talking about
| Ты знаешь о чем я говорю
|
| Keith don’t go | Кит не уходи |