| Saliendo un ratito
| немного потусить
|
| Buscando la vida
| ищу жизнь
|
| Que quiero un sorbito
| я хочу немного глотнуть
|
| Estoy con los míos
| я со своим
|
| Voy a pedir y me cruzo contigo
| Я собираюсь спросить, и я встречу тебя
|
| Quiero olvidar lo que haces
| Я хочу забыть, что ты делаешь
|
| Yo te pregunto y contestas
| Я спрашиваю тебя, и ты отвечаешь
|
| Que no puedes aguantarte
| что ты терпеть не можешь
|
| Me invitas a ver las estrellas
| ты приглашаешь меня увидеть звезды
|
| Quiero aguantar un poco este momento
| Я хочу немного потерпеть этот момент
|
| Tú me desnudas con tal solo un movimiento
| Ты раздеваешь меня одним движением
|
| Pero tú quieres más, pero tú quieres más
| Но ты хочешь большего, но ты хочешь большего
|
| Calma, solo te pido un poco de calma
| Успокойся, я прошу лишь немного спокойствия
|
| Vamos un ratito a la cama
| Давай ненадолго ляжем спать
|
| Hasta que no puedas aguantar
| Пока вы не можете держаться
|
| Calma, solo te pido un poco de calma
| Успокойся, я прошу лишь немного спокойствия
|
| Trae ese vinito a la cama, vamos a sentirnos rspirar
| Принесите это маленькое вино в постель, давайте почувствуем, как дышим
|
| Ya van dos semanas
| Прошло две недели
|
| Te vuelvo a ncontrar esta vez en la playa
| Я снова встречаюсь с тобой на этот раз на пляже
|
| Sonríes y matas
| ты улыбаешься и убиваешь
|
| No sé vivir con esa mirada
| Я не знаю, как жить с этим взглядом
|
| Tus amigas se ríen diciendo
| Твои друзья смеются, говоря
|
| Este tío está de los nervios
| Этот парень нервничает
|
| Me han leído el pensamiento
| Они прочитали мои мысли
|
| Te veo y tiemblo por dentro
| Я вижу тебя, и я дрожу внутри
|
| Quiero aguantar un poco este momento
| Я хочу немного потерпеть этот момент
|
| Tú me desnudas con solo un movimiento
| Ты раздеваешь меня одним движением
|
| Y cuando todo representa qué pasó
| И когда все представляет, что произошло
|
| Aparece reventando el corazón
| Кажется, разрывается сердце
|
| Tenía claro que no te iba a pensar
| Было ясно, что я не собирался думать о тебе
|
| Ya has pasado, no me dejes escapar, no
| Ты уже прошел, не дай мне уйти, нет
|
| Y cuando representa que era diversión
| И когда он представляет, что это было весело
|
| Y resulta que ahora solo siento amor
| И получается, что теперь я чувствую только любовь
|
| ¿Qué me has dado? | Что ты мне дал? |
| ¿Qué me has hecho?
| Что ты сделал со мной?
|
| Devuélveme todo este tiempo
| верни мне все это время
|
| Calma, solo te pido un poco de calma
| Успокойся, я прошу лишь немного спокойствия
|
| Vamos un ratito a la cama
| Давай ненадолго ляжем спать
|
| Hasta que no puedas aguantar
| Пока вы не можете держаться
|
| Calma, solo te pido un poco de calma
| Успокойся, я прошу лишь немного спокойствия
|
| Trae ese vinito a la cama, vamos a sentirnos respirar | Принесите это маленькое вино в постель, давайте почувствуем, как дышим |