| The Watch-Towers of the Universe (оригинал) | Сторожевые башни Вселенной (перевод) |
|---|---|
| Who are you | Кто ты |
| That would penetrate the mystery | Это проникло бы в тайну |
| It is hidden unto the end of time | Он сокрыт до конца времен |
| Sorrow is not | Печаль не |
| Save in the darkness of the womb by whom | Спаси во мраке утробы кем |
| Evil came | Зло пришло |
| Time is not | Время не |
| Save the darkness of the womb of her by whom | Сохрани тьму чрева той, кем |
| In the aeon of my father there is no sound nor silence | В эоне моего отца нет ни звука, ни тишины |
| In the aeon of my father there is neither life of death | В эоне моего отца нет ни жизни смерти |
| In the aeon of my father is a god with clasped hands wherein he holds the | В эоне моего отца есть бог со сложенными руками, в которых он держит |
| universe crushing it into the dust that you call stars | вселенная сокрушает его в пыль, которую вы называете звездами |
| And whoso has power to break open the sapphire stone shall find therein four | И кто в силах разбить камень сапфир, тот найдет в нем четыре |
| elephants upon whose backs are castles those castles which you call the | слоны, на спинах которых замки, те замки, которые вы называете |
| watch-towers of the universe | сторожевые башни вселенной |
