| He’s never been scared of hard work
| Он никогда не боялся тяжелой работы
|
| So why are his hands trembling
| Так почему его руки дрожат
|
| And how could something so small
| И как что-то такое маленькое
|
| Be all so weighty
| Будь таким весомым
|
| On the scales of what could be
| В масштабах того, что может быть
|
| This tiny seed has potential
| Это крошечное семя имеет потенциал
|
| For a better way of life
| Для лучшего образа жизни
|
| And how he sows it is crucial
| И то, как он сеет, имеет решающее значение
|
| For his little ones, his wife
| Для его малышей, его жена
|
| So he prays to the Lord of the harvest
| Так он молится Господину жатвы
|
| Would you rain down on the least of these
| Не могли бы вы пролить дождь на наименьшее из этих
|
| Would you please multiply and divide them
| Не могли бы вы умножить и разделить их
|
| These are my sharecropper seeds
| Это мои семена издольщика
|
| These are my Sharecropper seeds
| Это мои семена Издольщика
|
| It yielded more, than he’d ever hoped for
| Это дало больше, чем он когда-либо надеялся
|
| Enough to take care of things
| Достаточно заботиться о вещах
|
| 'Til the landowner came and said, I want more?
| «Пока не пришел землевладелец и не сказал: я хочу еще?
|
| And gave him less than agreed
| И дал ему меньше, чем договорились
|
| So he cry to the Lord of the harvest
| Поэтому он взывает к Господу жатвы
|
| Please remember the least of these
| Пожалуйста, запомните наименьшее из этих
|
| Would you shine on my sons, and my daughters
| Не могли бы вы осветить моих сыновей и дочерей
|
| Cause these are my sharecropper seeds
| Потому что это мои семена издольщика
|
| These are my Sharecropper seeds
| Это мои семена Издольщика
|
| So Bring me, my flowers
| Так что принесите мне, мои цветы
|
| While I can see them
| Пока я вижу их
|
| So that I will know the beauty that they bring, that they bring
| Чтобы я узнал красоту, которую они приносят, которую они приносят
|
| Stories like these told to me from my mother
| Подобные истории рассказывала мне моя мать
|
| Of my grandpa and them back when
| Моего дедушки и их назад, когда
|
| She said, most of the good crops, today that I, was reaping
| Она сказала, что большинство хороших урожаев, которые я собирала сегодня,
|
| Were sown in love by them
| Были посеяны в любви ими
|
| So I’m praising the Lord of the harvest
| Так что я восхваляю Господа жатвы
|
| For remembering the least of these
| Для запоминания наименьшего из этих
|
| And I’m proud of the title I’m wearing
| И я горжусь званием, которое ношу
|
| 'Cause I am Sharecropper seed
| Потому что я семя издольщика
|
| Yeah I am the lest of these
| Да, я меньше всех
|
| God still cares for the least the sharecropper’s seed | Бог по-прежнему заботится о наименьшем семени издольщика |