| Just because my skin is brown
| Просто потому, что моя кожа коричневая
|
| It don’t define who I am
| Это не определяет, кто я
|
| I could be a porcupine
| Я мог бы быть дикобразом
|
| Or I could be a little lamb
| Или я мог бы быть маленьким ягненком
|
| Please don’t try and judge me Only by the colors you have seen
| Пожалуйста, не пытайтесь судить меня Только по цветам, которые вы видели
|
| To love me is to know me Whether red, yellow, black or green
| Любить меня - значит знать меня Будь то красный, желтый, черный или зеленый
|
| Color is skin deep
| Цвет глубокий
|
| But true beauty lives on and on Color is skin deep
| Но истинная красота живет, и цвет остается глубоким.
|
| But true beauty lives on and on Her skin might be ivory
| Но истинная красота живет, и на ее коже может быть слоновая кость
|
| And he might be from Japan
| И он может быть из Японии
|
| But that don’t make a better woman
| Но это не делает женщину лучше
|
| That don’t make a lesser man
| Это не делает меньшего человека
|
| Please don’t try to judge 'em
| Пожалуйста, не пытайтесь судить их
|
| Only by the colors you have seen
| Только по цветам, которые вы видели
|
| To love 'em is to know 'em
| Любить их - значит знать их
|
| Whether red, yellow, white, or green
| Будь то красный, желтый, белый или зеленый
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| Color is the shape of the rainbow
| Цвет – это форма радуги.
|
| Color is the tint of the sky
| Цвет – это оттенок неба
|
| It’s not a person, place or thing
| Это не человек, место или вещь
|
| It’s only a description of you and I Like the colors on the frame of a house
| Это всего лишь описание нас с тобой Нравятся цвета на каркасе дома
|
| Will not tell you of the colors within
| Не скажу вам о цветах внутри
|
| So why would I try to judge
| Так зачем мне пытаться судить
|
| A man by the shade of his skin? | Мужчина по оттенку кожи? |