| Ain’t got no halo, no wings to fly away
| У меня нет ореола, нет крыльев, чтобы улететь
|
| I’ve got to labor, for many many days
| Я должен работать много-много дней
|
| I’m on a journey, I’m looking for a place
| Я в пути, я ищу место
|
| To rest by burdens, far from this tyranny
| Чтобы отдохнуть от бремени, вдали от этой тирании
|
| From the shores of Africa
| С берегов Африки
|
| Up to the doors of America
| До дверей Америки
|
| With voices to heaven praying for liberty
| Голосами к небу, молящимися о свободе
|
| We cry freedom (freedom, freedom, freedom)
| Мы кричим о свободе (свободе, свободе, свободе)
|
| We marched in 'Bama
| Мы маршировали в Баме
|
| We marched in Tennesee
| Мы маршировали в Теннесси
|
| Brown men and white men
| Коричневые мужчины и белые люди
|
| Stood for equality
| Выступал за равенство
|
| We kept our chin up We kept our dignity
| Мы держали наш подбородок, мы сохранили наше достоинство
|
| And our proclamation
| И наше воззвание
|
| Let everbody sing
| Пусть все поют
|
| Up on Golgotha, hanging upon a tree
| На Голгофе, висит на дереве
|
| They say the God-man, died for my liberty
| Говорят, Богочеловек умер за мою свободу
|
| He heard me crying, from my captivity
| Он заставил меня плакать, из моего плена
|
| And so he came down, down to deliver me Woah woah woah woah
| И поэтому он спустился вниз, чтобы доставить меня Woah woah woah woah
|
| Our hearts cry freedom
| Наши сердца плачут о свободе
|
| My heart cries freedom
| Мое сердце плачет о свободе
|
| Your heart cries freedom
| Ваше сердце плачет о свободе
|
| His heart cries freedom
| Его сердце плачет о свободе
|
| Woo | Ву |