| How can I say thanks for the things you have done for me
| Как я могу сказать спасибо за то, что вы сделали для меня
|
| Things so undeserved, yet you gave to prove your love for me
| Вещи такие незаслуженные, но ты дал, чтобы доказать свою любовь ко мне.
|
| The voices of a million angels could not express my gratitude
| Голоса миллиона ангелов не могли выразить мою благодарность
|
| All that I am and ever hope to be, yeah
| Все, чем я являюсь и когда-либо надеюсь быть, да
|
| I owe it all right now to thee
| Я обязан всем прямо сейчас тебе
|
| To God be the glory
| Богу слава
|
| To God be the glory
| Богу слава
|
| To God be the glory
| Богу слава
|
| For the things He has done
| За то, что Он сделал
|
| Just let me live my life and let it be pleasing, Lord, to thee
| Просто позволь мне жить своей жизнью, и пусть она будет угодна Тебе, Господи.
|
| And should I gain, should I gain any praise, let it go to Calvary
| И если я получу, если я получу какую-либо похвалу, пусть она пойдет на Голгофу
|
| Calvary
| Голгофа
|
| The very same God that spins things in orbit
| Тот самый Бог, который вращает вещи на орбите
|
| He runs to the weary, the worn, and the weak
| Он бежит к усталым, измученным и слабым
|
| And the same gentle hands that hold me when I’m broken
| И те же нежные руки, которые держат меня, когда я сломлен
|
| They conquer death to bring me victory
| Они побеждают смерть, чтобы принести мне победу
|
| Now I know my redeemer lives
| Теперь я знаю, что мой Искупитель жив
|
| See I know my redeemer lives
| Смотрите, я знаю, что мой Искупитель жив
|
| So let all creation testify, let this life within me cry
| Итак, пусть все творение свидетельствует, пусть эта жизнь во мне плачет
|
| I know my redeemer…
| Я знаю своего Искупителя…
|
| To God be the glory
| Богу слава
|
| To God be the glory
| Богу слава
|
| To God be the glory
| Богу слава
|
| For the things He has done
| За то, что Он сделал
|
| With his blood He has saved me
| Своей кровью Он спас меня
|
| With his power Lord has raised me
| Своей силой Господь поднял меня
|
| To God
| Богу
|
| To God be the glory
| Богу слава
|
| For the things
| Для вещей
|
| For the things
| Для вещей
|
| I wanna thank Him for His grace His love His faithfulness to me
| Я хочу поблагодарить Его за Его благодать, Его любовь, Его верность мне.
|
| Thank Him for the things that He has done | Благодарите Его за то, что Он сделал |