Перевод текста песни We've Got the Gold - Nico

We've Got the Gold - Nico
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We've Got the Gold , исполнителя -Nico
Песня из альбома: Reims Cathedral - December 13, 1974
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:26.11.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cleopatra

Выберите на какой язык перевести:

We've Got the Gold (оригинал)У нас Есть Золото (перевод)
We’ve got the gold, we do not seem too old У нас есть золото, мы не кажемся слишком старыми
We’ve got the gold, we do not seem too old У нас есть золото, мы не кажемся слишком старыми
And pity does not bear a single flower И жалость не рождает ни одного цветка
And pity does not bear a single flower И жалость не рождает ни одного цветка
Very proud and very poor Очень гордый и очень бедный
You’re walking on your prison floor Вы идете по полу своей тюрьмы
And pity does not bear a single flower И жалость не рождает ни одного цветка
And pity does not bear a single flower И жалость не рождает ни одного цветка
Very proud and very poor Очень гордый и очень бедный
I’m waiting at your prison door Я жду у двери твоей тюрьмы
And pity does not bear a single flower И жалость не рождает ни одного цветка
And pity does not bear a single flower И жалость не рождает ни одного цветка
We’ve got the gold, we do not seem too old У нас есть золото, мы не кажемся слишком старыми
We’ve got the gold, we do not seem too old У нас есть золото, мы не кажемся слишком старыми
And pity does not bear a single flower И жалость не рождает ни одного цветка
And pity does not bear a single flower И жалость не рождает ни одного цветка
We’ve got the gold, we do not seem too old У нас есть золото, мы не кажемся слишком старыми
We’ve got the gold, we do not seem too old У нас есть золото, мы не кажемся слишком старыми
We’ve got the gold, we do not seem too oldУ нас есть золото, мы не кажемся слишком старыми
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: