| Mutterlein (оригинал) | Mutterlein (перевод) |
|---|---|
| Liebes kleines Mütterlein | Дорогая маленькая мама |
| Nun darf ich endlich bei dir sein | Теперь я наконец могу быть с тобой |
| Die Sehnsucht und die Einsamkeit | Тоска и одиночество |
| Erlösen sich in Seligkeit | Искупить в блаженстве |
| Liebes kleines Mütterlein | Дорогая маленькая мама |
| Nun darf ich endlich bei dir sein | Теперь я наконец могу быть с тобой |
| Die Sehnsucht und die Einsamkeit | Тоска и одиночество |
| Erlösen sich in Seligkeit | Искупить в блаженстве |
| Die Wiege ist dein Heimatkleid | Люлька - твое родное платье |
| Ein Schweben deine Herrlichkeit | Левитация вашей славы |
| In Wonne wandelt dein Herzeleid | Ваше горе превращается в блаженство |
| Und greift in die siegende Flut hinein | И достигает победного потока |
| Die Wiege ist dein Heimatkleid | Люлька - твое родное платье |
| Ein Schweben deine Herrlichkeit | Левитация вашей славы |
| In Wonne wandelt dein Herzeleid | Ваше горе превращается в блаженство |
| Und greift in die siegende Flut hinein | И достигает победного потока |
