| [Nicki Minaj aka "Roman Zolanski":] | [Nicki Minaj, она же "Roman Zolanski":] | 
| I am not Jasmine, I am Aladdin | Я не Жасмин, я Аладдин, | 
| So far ahead, these bums is lagging | Я далеко впереди, а эти недоумки тащатся за мной, | 
| See me in that new thing, | Я опять изобретаю что-то новое, | 
| Bums is gagging | Что этим недоумкам не по зубам! | 
| I'm starting to feel like a dungeon dragon | Я чувствую себя, как дракон в подземелье, | 
| Raah, raah, like a dungeon dragon | Ррр, ррр, как дракон в подземелье. | 
| I'm starting to feel like a dungeon dragon | Я чувствую себя, как дракон в подземелье | 
| Look at my show footage, | Посмотрите видео с моего концерта — | 
| how these girls be spazzin' | Как все эти девчонки сходят с ума! | 
| So fuck I look like | Так что, блин, стала бы я | 
| Getting back to a has-been? | Срываться на бывшей знаменитости? | 
| Yeah, I said it, has-been, | Да, именно бывшей — | 
| Hang it up, flatscreen | Повесь себе домой плазменный плоский экран, | 
| Plasma, hey Nicki, hey Nicki, asthma | "Эй, Ники, Ники!" Если у вас астма, | 
| I got the pumps, | То у меня найдется ингалятор, | 
| It ain't got medicine | Но это лекарство уже не поможет. | 
| I got bars, sentencing | Такт за тактом я объявляю приговор. | 
| I'm a bad bitch, I'm a cunt | Я плохая девчонка, просто с*ка, | 
| And I'll kick that ho, punt | Я пну эту телку: один удар — и готово, | 
| Forced trauma, blunt | Травма, нанесенная тупым предметом. | 
| You play the back, | Ты будешь выступать на задворках, | 
| Bitch, I'm in the front | С*ка, а я в центре сцены. | 
| You need a job, this ain't cutting it | Тебе нужна работа, но это оправдание уже не прокатит! | 
| Nicki Minaj is who you ain't fucking with | С Nicki Minaj ты и рядом не валялась, | 
| You lil' Fraggle Rock, | Ты, коротышка Fraggle Rock, | 
| I beat you with a pad-a-lock | Я прихлопну тебя даже дверным замком. | 
| I am a movie, camera block | Камера следует за мной, | 
| You outta work, | А ты должна еще упорно поработать для этого. | 
| I know it's tough | Я знаю, это тяжело, | 
| But enough is enough | Но я сказала "хватит", значит, хватит. | 
| - | - | 
| Raah, raah, like a dungeon dragon | Ррр, ррр, как дракон в подземелье! | 
| Raah, raah, raah, like a dungeon dragon | Ррр, ррр, как дракон в подземелье! | 
| Raah, raah, raah, like a dungeon dragon | Ррр, ррр, как дракон в подземелье! | 
| Like a dungeon dragon, like a dungeon dragon | Как дракон в подземелье, как дракон в подземелье. | 
| - | - | 
| [Eminem:] | [Eminem:] | 
| I ain't into S&M, but my whip's off the chain | Я не фанат садо-мазо, но моя машина сорвалась с цепи, | 
| A little drop of candy paint drips off the frame | Ее капот выкрашен в яркие кислотные цвета, | 
| Twisted-ass mind, | Это потому, что у меня чертовски замороченные мозги, | 
| Got a pretzel for a brain | Свернувшиеся в крендель. | 
| An eraser for a head, fucking pencil for a frame | В моей голове одновременно работают карандаш и ластик, | 
| You don't like it | А если тебя это не устраивает — | 
| Then peel off, bitch | Жми на газ и кати восвояси, с*ка. | 
| Every last woman on Earth I'll kill off, | Да если б даже все остальные женщины вымерли, | 
| and I still wouldn't fuck you, slut | Я бы все равно не лег с тобой в постель, потаскушка. | 
| So wipe the smile on your grill off | Так что сотри эту улыбку со своей решетки радиатора. | 
| I swear to God I'll piss a Happy Meal off | Я клянусь, я способен разозлить даже Happy Meal | 
| Get the wheels turning, spin, and wheel off | Заводись, набирай скорость и уматывай отсюда, | 
| Snap the axle in half, bust the tie-rod | А не то ось вместе с рулевой тягой могут ведь и выйти из строя! | 
| Quit hollering "Why, God?" | И прекрати причитать: "Господи, за что?" | 
| He ain't got shit to do with it | Бог тут ни при чем. | 
| Bygones'll never be bygones, | Нет не "давай забудем прошлое", | 
| So won't be finished swallowing my wad | Так что глотать ты не перестанешь, | 
| I ain't finished blowing it, nice bra | Пока я не перестану давать. Кстати, классный лифчик, | 
| Hope it'll fit a tough titty, bitch, | Надеюсь, тебе в нем не приходится туго, | 
| Life's hard | Да, жизнь вообще тяжела. | 
| I swear to God, life is a dumb blond white broad | Я клянусь Богом, жизнь — просто тупая блондинка | 
| With fake tits and a bad dye job | С фальшивыми сис*ками и плохо прокрашенными волосами, | 
| Who just spit in my fucking face | Которая лишь плюет мне в лицо, | 
| And called me a fucking tightwad | Называя чертовым скрягой. | 
| So finally I broke down and bought her an iPod | В конце концов я не выдержал и купил ей iPod, | 
| And caught her stealing my music, | А потом обнаружил, что она крадет мою музыку, | 
| So I tied her arms and legs to the bed | Тогда я привязал ее к кровати за руки и за ноги, | 
| Set up the camera and pissed twice on her | Поставил камеру и дважды пописал на нее. | 
| Look, two pees and a tripod! | Смотрите: две лужи и треножник! | 
| The moral to the story is, | Мораль сей истории такова: | 
| Life's treating you like dry sod? | Если жизнь обращается с тобой, как с куском грязи, | 
| Kick it back in its face, my God | Отбей эту грязь пинком ей в лицо. О господи, | 
| It's Shady and Nicki Minaj, | Да это Shady и Nicki Minaj! | 
| You might find the sight quite odd | Возможно, такой союз покажется странным, | 
| But don't ask why, bitch | Но не спрашивайте "Почему?", блин, | 
| (Ask why not) | Задумайтесь, почему бы и нет? | 
| - | - | 
| [Eminem:] | [Eminem:] | 
| The world-world is my punching bag and | Весь мир для меня — боксерская груша. | 
| If I'm garbage, you're a bunch of maggots | И если я — мусор, то вы — черви, которые им питаются. | 
| Make that face, go on, scrunch it up at me | Сострой гримасу, давай, скриви лицо при виде меня. | 
| Show me the target so I can lunge and attack it | Покажи мне цель, и я атакую ее, | 
| Like a, raah, raah, like a dungeon dragon | Как дракон в пещере, ррр, ррр, | 
| You fell off, off, they musta bumped your wagon | В твой фургончик кто-то врезался, ты не удержался и выпал, | 
| You musta went off the back, | Ты, должно быть, рассержен? | 
| I'm 'bout to go off the deep end | Ещё чуть-чуть — и я выйду из себя: | 
| I told you to stay in your lane, | Я же говорил тебе оставаться в твоем ряду, | 
| You just jumped in traffic | Но ты полез туда, где наиболее оживленное движение! | 
| - | - | 
| [ Nicki Minaj:] | [Nicki Minaj:] | 
| Is this the thanks that I get for putting you bitches on? | И это — благодарность за то, что я вывела вас в люди? | 
| Is it my fault that all of you bitches gone? | Разве это я виновата в том, что вы, суки, выдохлись? | 
| Shoulda sent a thank-you note, | Могла бы хоть послать открытку со словами благодарности, | 
| You little ho | Ты, маленькая шл*шка! | 
| Now I'mma wrap your coffin with a bow | А теперь я вынуждена повязывать бантик на твой гроб. | 
| "Nicki, she's just mad cause you took the spot" | "Ники, она просто в ярости оттого, что ты заняла ее место!" | 
| Word, that bitch mad cause I took the spot? | Погодите, эта тварь в ярости от того, что я заняла место? | 
| Well, bitch, if you ain't shitting, | Знаешь, дорогуша, или ты садишься на горшок, | 
| Then get off the pot | Или уступи другим! | 
| Got some n**gas out in Brooklyn | У меня есть пара черных приятелей в Бруклине, | 
| That'll off your top | Они легко замочат твоих парней — | 
| I hear them mumbling, I hear the cackling | Я уже слышу их униженное кудахтанье и чириканье, | 
| I got 'em scared, shook, panicking | Я напугаю их, повергну в шок, они будут паниковать, | 
| Overseas, church, Vatican | Убегут за океан просить убежища в Ватикане. | 
| You at a standstill, mannequin | Ты бездействуешь, как манекен. | 
| You wanna sleep on me? Overnight? | Думаешь, что разберешься со мной завтра, на свежую голову? | 
| I'm the motherfucking boss, overwrite | Нет, я как чертов строгий босс, заставлю переписать жалобу. | 
| And when I pull up, vroom, motorbike | И когда я притормаживаю на своем байке — врууум, | 
| Now all my n**gas getting buck, overbite | Все мои черные братья готовы вступить в драку | 
| I see them dusty-ass Filas, Levi's | С твоей бандой в олдскульных Levi's и пыльных кроссовках Fila. | 
| Raggedy Ann, holes in your knee-highs | А вот и сама потрепанная Энн с дырками в полосатых гольфах! | 
| I call the play, now do you see why? | Я здесь задаю тон, теперь понятно, почему? | 
| These bitches calling me Manning Eli | Эти девки называют меня Manning Eli, | 
| Manning Eli, these bitches calling me Manning Eli!! | Manning Eli, они называют меня Manning Eli! | 
| - | - | 
| [Eminem:] | [Eminem:] | 
| All you lil' faggots can suck it, | Вы все, низкорослые педики, отсосите! | 
| No homo | Нет, я не имел в виду гомосексуальные штучки, | 
| But I'mma stick it to 'em like refrigerator magnets | Но я приклеюсь к вам, как магнит на холодильник, | 
| And I'm crooked enough | Я настолько неправильный, | 
| To make straitjackets bend | Что даже смирительная рубашка со мной свихнется. | 
| Yeah, look who's back again, bitch, keep acting as if | Смотрите, кто вернулся, с*ки, продолжайте притворяться | 
| You had the same passion that I have, yeah, right | Что вы полны энтузиазма, как и я, да. | 
| Still hungry, my ass, | Я все так же голоден, | 
| You assdicks had gastric bypass | А вы, муд*чьё, будто сделали себе операцию на желудке. | 
| Ain't hot enough to set fire to dry grass | Вы не в прериях, и вам не поможет даже костер. | 
| And 'bout as violent as hair on eyelids (eyelash!) | Вы не жестче, чем волоски на веках — словом, реснички, | 
| Go take a flying leap of faith off a fucking balcony | Лучше прыгайте сами со своего пъедестала, | 
| 'fore I shove a falcon wing up your fly ass | Пока я не засунул соколиное перо вам в зад**цу. | 
| You know what time it is, so why ask? | Вы знаете, который час, так зачем спрашивать? | 
| When Shady and Nicki's worlds clash, | Миры Shady и Nicki пересеклись — | 
| It's (high class) meets (white trash) | Это тандем высшего сорта и "белого мусора". | 
| - | - | 
| Raah, raah, like a dungeon dragon | Ррр, ррр, как дракон в подземелье! | 
| Raah, raah, raah, like a dungeon dragon | Ррр, ррр, как дракон в подземелье! | 
| Raah, raah, raah, like a dungeon dragon | Ррр, ррр, как дракон в подземелье! | 
| Like a dungeon dragon, like a dungeon dragon | Как дракон в подземелье, как дракон в подземелье. | 
| - | - | 
| Roman, Roman! Stop it, stop it! | Роман, Роман! Ну все, хватит! | 
| You've gone mad, mad, I tell you, mad! | Ты разозлилась, говорю тебе, ты слишком разошлась! | 
| You and this boy Slim Shady! | Ты и этот парень, Slim Shady. | 
| What's going on? They'll lock you away! | Что происходит? Тебя упекут за решетку, | 
| They'll put you in a jail cell! I promise! | Тебя посадят в тюрьму, если не прекратишь. | 
| Take your mother's warning, Roman, please | Слушай, что тебе мама говорит, Роман, пожалуйста, | 
| Back to bed! Run along! Let's go! Come on! | Иди баиньки в кроватку! Ну давай же! Пойдем! | 
| Wash your mouth out with soap, boys | Вымойте ваши рты с мылом, мальчики. | 
| - | - |