| Light of the world, hope for all man, You never let me down. | Свет мира, надежда для всего человека, Ты никогда меня не подводил. |
| I can’t believe
| я не могу поверить
|
| You call me your friend.
| Ты называешь меня своим другом.
|
| It’s turned my whole life around. | Это перевернуло всю мою жизнь. |
| But still it’s hard to let go of the wheel,
| Но все же трудно отпустить руль,
|
| no one ever showed me how. | никто никогда не показывал мне, как это сделать. |
| Maybe this time You can take the lead,
| Может быть, на этот раз ты возьмешь на себя инициативу,
|
| and I won’t try to pull
| и я не буду пытаться тянуть
|
| You by the sleeve. | Ты за рукав. |
| Because every time I think that I know better I lose my way,
| Потому что каждый раз, когда я думаю, что знаю лучше, я сбиваюсь с пути,
|
| so God,
| Итак, Бог,
|
| what You wanna do Today? | что ты хочешь сделать сегодня? |
| You are the King of Heaven and Earth,
| Ты Царь Неба и Земли,
|
| all of creation bows. | все луки творения. |
| I give you my heart for all that it’s worth.
| Я отдаю тебе свое сердце за все, чего оно стоит.
|
| I’m at Your service now.
| Я к вашим услугам сейчас.
|
| But I always wanna guess just what You need, trying to honor my vow.
| Но я всегда хочу угадать, что Тебе нужно, пытаясь сдержать свой обет.
|
| Maybe this time You can take the lead, and I won’t try to pull You by the
| Может быть, на этот раз Ты возьмешь на себя инициативу, и я не буду пытаться тянуть Тебя за
|
| sleeve. | рукав. |
| Because every time I think that I know better I lose my way, so God,
| Потому что каждый раз, когда я думаю, что знаю лучше, я сбиваюсь с пути, поэтому, Боже,
|
| what You wanna do Today? | что ты хочешь сделать сегодня? |
| Maybe we will, spend the hours just being still,
| Может быть, мы будем проводить часы, просто молча,
|
| and knowing You are God. | и зная, что Ты Бог. |
| You are God. | Ты Бог. |
| Oh every time I think that I know better
| О, каждый раз, когда я думаю, что знаю лучше
|
| I lose my way, don’t let me lose my way. | Я сбиваюсь с пути, не дай мне сбиться с пути. |
| Maybe this time You can take the lead,
| Может быть, на этот раз ты возьмешь на себя инициативу,
|
| and I won’t try to pull
| и я не буду пытаться тянуть
|
| You by the sleeve. | Ты за рукав. |
| Because every time I think that I know better I lose my way,
| Потому что каждый раз, когда я думаю, что знаю лучше, я сбиваюсь с пути,
|
| so God,
| Итак, Бог,
|
| what You wanna do Today? | что ты хочешь сделать сегодня? |