| Oh how the mighty have fallen
| О, как пали сильные
|
| Oh how the mighty they fall
| О, как сильно они падают
|
| I heard humility callin'
| Я слышал смирение,
|
| But I didn’t answer the call
| Но я не ответил на звонок
|
| Savior, I fell down and I wrote in the dirt
| Спаситель, я упал и написал в грязи
|
| Savior, I fell down and I buried the hurt
| Спаситель, я упал и похоронил боль
|
| Savior, I fell down and I cried out, my face in the sand
| Спаситель, я упал и закричал, мое лицо в песке
|
| Son of Man, can You give me Your hand?
| Сын Человеческий, можешь ли Ты дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand?
| (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand?
| (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand?
| (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand?
| (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку?
|
| Now
| Теперь
|
| I built a tower of Babel
| Я построил Вавилонскую башню
|
| I led so many astray
| Я ввел так много в заблуждение
|
| I rolled my dice on the table
| Я бросил кости на стол
|
| But I threw my fortune away
| Но я выбросил свое состояние
|
| Savior, I fell down and I wrote in the dirt
| Спаситель, я упал и написал в грязи
|
| Savior, I fell down and I buried the hurt
| Спаситель, я упал и похоронил боль
|
| Savior, I fell down and I cried out, my face in the sand
| Спаситель, я упал и закричал, мое лицо в песке
|
| Son of Man, can You give me Your hand?
| Сын Человеческий, можешь ли Ты дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand?
| (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand?
| (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand?
| (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand?
| (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку?
|
| Thought I knew what I was doin'
| Думал, что знаю, что делаю
|
| But all of my plans led to ruin
| Но все мои планы привели к краху
|
| I got as far as I could on my own
| Я добрался настолько далеко, насколько мог сам
|
| Don’t leave me alone
| Не оставляй меня одну
|
| Savior, I fell down and I wrote in the dirt
| Спаситель, я упал и написал в грязи
|
| Savior, I fell down and I buried the hurt
| Спаситель, я упал и похоронил боль
|
| Savior, I fell down and I cried out, my face in the sand
| Спаситель, я упал и закричал, мое лицо в песке
|
| Son of Man, can You give me Your hand?
| Сын Человеческий, можешь ли Ты дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand?
| (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand?
| (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand?
| (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку?
|
| (Son of Man), Can You give me Your hand? | (Сын Человеческий), Ты можешь дать мне Свою руку? |