| Oh, Funky, funky but chic
| О, фанки, фанки, но шикарно
|
| Oh, Funky, funky but chic
| О, фанки, фанки, но шикарно
|
| Funky, funky but chic
| Прикольно, прикольно, но шикарно
|
| You funky but, funky but, alright, alright, alright
| Ты напуган, но, напуган, но, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Got a pair of shoes, yeah, somebody gave me
| У меня есть пара туфель, да, кто-то дал мне
|
| Mama thinks I look pretty fruity but in jeans I feel rockin'
| Мама думает, что я выгляжу довольно фруктово, но в джинсах я чувствую себя крутым
|
| I don’t wear nothin' not to fussy or neat
| Я не ношу ничего, чтобы не суетиться или аккуратно
|
| I just want somethin' to be able to walk down your street
| Я просто хочу, чтобы кто-то мог пройти по твоей улице
|
| Hey, come on baby, let’s get on down to the boutique
| Эй, давай, детка, пойдем в бутик
|
| Let’s bring back something that’s funky but chic
| Давайте вернем что-то прикольное, но шикарное
|
| I said
| Я сказал
|
| Funky, funky but chic
| Прикольно, прикольно, но шикарно
|
| Funky, funky but chic
| Прикольно, прикольно, но шикарно
|
| I get down in any neighborhood, I swear that my friends will take me
| Я спускаюсь в любой район, клянусь, что мои друзья меня возьмут
|
| The people there, they all itch and bitch, oh Lord, I swear they’re gonna break
| Люди там, они все чешутся и сучатся, о Господи, клянусь, они сломаются
|
| me
| меня
|
| Will you take me?
| Ты возьмешь меня?
|
| I fly just to get downtown, I swear, where everybody’s crazy
| Я лечу только в центр города, клянусь, где все сумасшедшие
|
| And when I fly on down that street them girls stop actin' lazy
| И когда я лечу по этой улице, девушки перестают вести себя лениво
|
| And I say
| И я сказал
|
| I don’t wear nothin' not to fussy or neat
| Я не ношу ничего, чтобы не суетиться или аккуратно
|
| I just want somethin' to be able to fly down your street
| Я просто хочу, чтобы что-то могло летать по твоей улице
|
| Hey, dis-donc baby, où est la boutique
| Эй, диз-донк, детка, où est la boutique
|
| Let’s bring back something that’s funky but chic
| Давайте вернем что-то прикольное, но шикарное
|
| I say
| Я говорю
|
| Funky, funky but chic
| Прикольно, прикольно, но шикарно
|
| Oh, funky, funky but chic
| О, прикольно, прикольно, но шикарно
|
| Oh, funky, funky but chic
| О, прикольно, прикольно, но шикарно
|
| You funky but, funky but, alright, alright, alright
| Ты напуган, но, напуган, но, хорошо, хорошо, хорошо
|
| I got a little car, come on babe, let’s get driving 'round
| У меня есть маленькая машина, давай, детка, давай покатаемся
|
| I got a '56 Mercedes Benz I hand painted coco brown
| У меня есть Mercedes Benz 56 года, окрашенный вручную в кокосово-коричневый цвет.
|
| Yes, brown
| Да, коричневый
|
| I don’t drive nothin' not to fussy or neat
| Я не вожу ничего, чтобы не суетиться или аккуратно
|
| I just want somethin' to be able to drive down your street
| Я просто хочу, чтобы что-то могло проехать по твоей улице
|
| Hey, beep beep baby, let’s get on down to the boutique
| Эй, бип-бип, детка, пошли в бутик
|
| Let’s bring back something that’s funky but chic
| Давайте вернем что-то прикольное, но шикарное
|
| I say
| Я говорю
|
| (Funky, funky but) Oh, chic
| (Прикольно, прикольно, но) О, шикарно
|
| (Funky, funky but) Et très chic
| (Напуганный, напуганный, но) Et tres chic
|
| (Funky, funky but) Oh, what chic?
| (Прикольно, прикольно, но) О, какой шик?
|
| You funky but, funky but, alright, alright, alright, alright, alright, alright,
| Ты напуган, но, напуган, но, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо,
|
| alright
| хорошо
|
| Got a pair of shoes, yeah, somebody gave me (Funky, funky but chic)
| У меня есть пара туфель, да, кто-то дал мне (прикольно, прикольно, но шикарно)
|
| Mama thinks I look pretty fruity but in jeans I feel rockin' (Funky,
| Мама думает, что я выгляжу довольно фруктово, но в джинсах я чувствую себя крутым (фанки,
|
| funky but chic), Yeah
| прикольно, но шикарно)
|
| I don’t wear nothin' not to fussy or neat
| Я не ношу ничего, чтобы не суетиться или аккуратно
|
| I just want somethin' to be able to walk down your street
| Я просто хочу, чтобы кто-то мог пройти по твоей улице
|
| Well, get out of bed baby, let’s get on down to the boutique
| Ну, вставай с постели, детка, пошли в бутик
|
| Let’s bring back something that is funky but chic | Давайте вернем что-то необычное, но шикарное |