Перевод текста песни (There's Gonna Be A) Showdown - New York Dolls

(There's Gonna Be A) Showdown - New York Dolls
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (There's Gonna Be A) Showdown , исполнителя -New York Dolls
Песня из альбома In Too Much Too Soon
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:09.05.1974
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиThe Island Def Jam
(There's Gonna Be A) Showdown (оригинал)(Там Будет) Разборки (перевод)
Say man, they tell me you think you’re pretty good Скажи, чувак, мне говорят, что ты думаешь, что ты довольно хорош
Don’t you know you’re in my neighborhood Разве ты не знаешь, что ты в моем районе
They tell me you’re pretty fast on your feet Мне говорят, что ты довольно быстро стоишь на ногах.
You best be at the dance hall down on 14th street, you hear Тебе лучше быть в танцевальном зале на 14-й улице, слышишь?
There’s gonna be a showdown Будет разборка
There’s gonna be a showdown Будет разборка
I’ve got ten notches on my shoes У меня на ботинках десять насечек
When it comes to dancin' Когда дело доходит до танцев
I just can’t lose я просто не могу проиграть
They call me the top cat, right in this man’s town Они называют меня лучшим котом, прямо в городе этого человека
I just want you to meet me, baby, before the sun goes down Я просто хочу, чтобы ты встретил меня, детка, до захода солнца
There’s gonna be a showdown Будет разборка
There’s gonna be a showdown Будет разборка
All the girls been losin' faith in me Don’t seem like top cat’s great Все девушки потеряли веру в меня Не похоже, что топ-кошка великолепна
As he once used to be Как он когда-то был
I know I’m good Я знаю, что я хороший
So you better be better Так что тебе лучше быть лучше
When you get yourself out on that floor Когда вы выходите на этот этаж
You better have your steps together Вам лучше идти вместе
There’s gonna be a showdown Будет разборка
There’s gonna be a showdown Будет разборка
Now my reputation has been one of the fastest men alive Теперь моя репутация была одним из самых быстрых людей на свете.
So I’m gonna see how good you are when I count to five Так что я посмотрю, насколько ты хорош, когда я досчитаю до пяти
(One) oh man, you better step (Один) о человек, тебе лучше шагнуть
(Two) You can do better than that (Два) Вы можете сделать лучше, чем это
(Three)come on baby, you better step aside (Три) давай, детка, тебе лучше отойти в сторону
(Four-Five) And let me get out here and do my jive (Четыре-пять) И позвольте мне выйти сюда и сделать мой джайв
There’s gonna be a showdown Будет разборка
There’s gonna be a showdown, showdown, oh yeahБудет разборка, разборка, о да
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: