| I ain’t got no home
| У меня нет дома
|
| No place to roam
| Негде разгуляться
|
| I ain’t got a home
| у меня нет дома
|
| No place to roam
| Негде разгуляться
|
| I’m a lonely boy
| я одинокий мальчик
|
| I ain’t got a home
| у меня нет дома
|
| I ain’t got no sister
| У меня нет сестры
|
| I ain’t got a brother
| у меня нет брата
|
| I ain’t got a father
| У меня нет отца
|
| Not even a mother
| Даже не мать
|
| I’m a lonely boy
| я одинокий мальчик
|
| I ain’t got a home
| у меня нет дома
|
| Woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo
| У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
|
| Well, I got a voice
| Ну, у меня есть голос
|
| And I love to sing
| И я люблю петь
|
| I can sing like a bird
| Я могу петь как птица
|
| And I can sing like a frog
| И я могу петь как лягушка
|
| I’m a lonely boy
| я одинокий мальчик
|
| I ain’t got a home
| у меня нет дома
|
| I ain’t got a girl
| у меня нет девушки
|
| I ain’t got a son
| у меня нет сына
|
| I ain’t got no kin
| У меня нет родственников
|
| I ain’t got no one
| у меня никого нет
|
| I’m a lonely frog
| Я одинокая лягушка
|
| I ain’t got a home
| у меня нет дома
|
| Woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo
| У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
|
| Madam, take me in
| Мадам, возьмите меня
|
| Let me be your friend
| Позвольте мне быть вашим другом
|
| Won’t you take me in
| Ты не примешь меня?
|
| Let me be your friend
| Позвольте мне быть вашим другом
|
| I’m a lonely boy
| я одинокий мальчик
|
| I ain’t got a home
| у меня нет дома
|
| Woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo
| У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
|
| Dizzy Miss Lizzy
| Диззи Мисс Лиззи
|
| (Williams)
| (Уильямс)
|
| You make me dizzy, Miss Lizzy
| Вы вызываете у меня головокружение, мисс Лиззи
|
| The way you rock and roll
| Как ты рок-н-ролл
|
| You make me dizzy, Miss Lizzy
| Вы вызываете у меня головокружение, мисс Лиззи
|
| When we do the stroll
| Когда мы делаем прогулку
|
| Come on, Miss Lizzy
| Пойдем, мисс Лиззи.
|
| Love me before I grow too old
| Люби меня, прежде чем я состарюсь
|
| Come on, give me fever
| Давай, дай мне лихорадку
|
| Put your little hand in mine
| Положи свою маленькую руку в мою
|
| You make me dizzy, dizzy Lizzy
| Ты вызываешь у меня головокружение, головокружение Лиззи
|
| Oh girl, you look so fine
| О, девочка, ты выглядишь так прекрасно
|
| Just a-rocking and a-rolling
| Просто качание и качание
|
| Girl I said I wish you were mine
| Девушка, я сказал, что хочу, чтобы ты была моей
|
| You make me dizzy, Miss Lizzy
| Вы вызываете у меня головокружение, мисс Лиззи
|
| When you call my name
| Когда ты называешь мое имя
|
| Oooooh baby
| Ооооо, детка
|
| Say you’re driving me insane
| Скажи, что сводишь меня с ума
|
| C’mon, c’mon, c’mon, c’mon baby
| Давай, давай, давай, давай, детка
|
| I want to be your lover man
| Я хочу быть твоим любовником
|
| Run and tell your mama
| Беги и скажи маме
|
| I want you to be my bride
| Я хочу, чтобы ты была моей невестой
|
| Run and tell your brother
| Беги и скажи своему брату
|
| Baby, don’t run and hide
| Детка, не беги и не прячься
|
| You make me dizzy, Miss Lizzy
| Вы вызываете у меня головокружение, мисс Лиззи
|
| Girl I want to marry you
| Девушка, я хочу жениться на тебе
|
| Come on, give me fever
| Давай, дай мне лихорадку
|
| Put your little hand in mine, girl
| Положи свою маленькую руку в мою, девочка
|
| You make me dizzy, dizzy Lizzy
| Ты вызываешь у меня головокружение, головокружение Лиззи
|
| Girl, you look so fine
| Девушка, ты выглядишь так хорошо
|
| You’re just a-rocking and a-rolling
| Ты просто качаешься и качаешься
|
| Oh I said I wish you were mine | О, я сказал, что хочу, чтобы ты был моим |