| Everybody needs a place to call their home | Каждому нужно место, которое он сможет назвать домом, |
| Everybody needs someone to call their own | Каждому нужен человек, которого он сможет назвать своим. |
| Even when you're lonely know you're not alone | Даже когда ты один, ты не одинок. |
| You're one of us, one of us, one of us, one of us | Ты один из нас, один из нас, один из нас, один из нас. |
| | |
| Oh, is this your starring role or just a cameo? | О, это твоя главная роль или камео? |
| Who are you living for, living for, living? | Для кого ты живёшь, для кого? |
| Oh, when you can't take no more, cause when it rains it pours | О, когда ты больше не можешь это терпеть, потому что беда не приходит одна, |
| What are you living for, living for, living? | Для чего ты живёшь, для чего? |
| | |
| I don't got much but I got heart and soul | Я не особо богат, но у меня есть сердце и душа. |
| I found myself through all the highs and lows | Я нашел себя, благодаря взлетам и падениям. |
| Oh, will you drown in the pain or go dance in the rain? | О, подавишь ли ты боль и выйдешь танцевать под дождем? |
| What are you living for, living for, living? | Для чего ты живёшь, для чего? |
| | |
| Everybody needs a place to call their home | Каждому нужно место, которое он сможет назвать домом, |
| Everybody needs someone to call their own | Каждому нужен человек, которого он сможет назвать своим. |
| Even when you're lonely know you're not alone | Даже когда ты один, ты не одинок. |
| You're one of us, one of us, one of us, one of us | Ты один из нас, один из нас, один из нас, один из нас. |
| | |
| Bring the sunshine in, the happy days | Верни назад солнечное лучи, счастливые дни, |
| The hardship too, we'll find a way | А также невзгоды, мы найдем выход. |
| So raise your flag one last time | Так что подними флаг в последний раз. |
| Before the day is through I promise you that | Пока день не закончился, я обещаю тебе, что |
| We will laugh about it all and we'll celebrate | Мы будем смеяться над этим и воспевать |
| The things we've done, the years to come | Вещи, которые ты натворил, и времена, которые наступят. |
| Cause that's what friends, that's what friends are for | Потому что это то, для чего нужны, для чего нужны друзья. |
| | |
| Oh, what have you done so far? Are you satisfied? | О, как далеко ты зашёл? Ты доволен? |
| Who are you living for, living for, living? | Для кого ты живёшь, для кого? |
| Oh, it takes a mighty fall before you learn to walk | О, небеса упадут прежде, чем ты наконец научишься ходить. |
| What are you living for, living for, living? | Для чего ты живёшь, для чего? |
| | |
| Cause life's too short to take it as it goes | Потому что жизнь слишком коротка, чтобы принимать ее так, как она есть, |
| So stand up tall and let the whole world know | Так что стой прямо и дай всему миру знать. |
| Oh, so will you lose the game or go and claim your fame? | О, проиграешь ли ты или провозгласишь свою славу? |
| What are you living for, living for, living? | Для чего ты живёшь, для чего? |
| | |
| Everybody needs a place to call their home | Каждому нужно место, которое он сможет назвать домом, |
| Everybody needs someone to call their own | Каждому нужен человек, которого он сможет назвать своим. |
| Even when you're lonely know you're not alone | Даже когда ты один, ты не одинок. |
| You're one of us, one of us, one of us, one of us | Ты один из нас, один из нас, один из нас, один из нас. |
| | |
| Bring the sunshine in, the happy days | Верни назад солнечное лучи, счастливые дни, |
| The hardship too, we'll find a way | А также невзгоды, мы найдем выход. |
| So raise your flag one last time | Так что подними флаг в последний раз. |
| Before the day is through I promise you that | Пока день не закончилмя, я обещаю тебе, что |
| We will laugh about it all and we'll celebrate | Мы будем смеяться над этим и воспевать |
| The things we've done, the years to come | Вещи, которые ты натворил, и времена, которые наступят. |
| Cause that's what friends, that's what friends are for | Потому что это то, для чего нужны, для чего нужны друзья. |
| | |
| Oh oh oh, oh oh oh | О-о-о, о-о-о |
| That's what friends, that's what friends are for | Вот для чего нужны, вот для чего нужны друзья. |
| Oh oh oh, oh oh oh | О-о-о, о-о-о |
| That's what friends, that's what friends are for | Вот для чего нужны, вот для чего нужны друзья. |
| | |
| We will laugh about it all and we'll celebrate | Мы будем смеяться и воспевать |
| The things we've done, the years to come | Вещи, которые ты натворил, времена, которые наступят, |
| The good the bad, the sweet the sad | Хорошее и плохое, веселое и грустное. |
| We will laugh about it all and we'll celebrate | Мы будем смеяться и праздновать, |
| Cause that's what friends, that's what friends are for | Потому что это то, для чего нужны, для чего нужны друзья. |
| | |
| You're not alone | Ты не одинок. |
| You're one of us, one of us, one of us, one of us | Ты один из нас, один из нас, один из нас, один из нас. |