| Voglio che diventi forte
| Я хочу, чтобы ты стал сильным
|
| E che il vento ti spinga oltre
| И пусть ветер сдует тебя
|
| Che il tempo sia tu a deciderlo
| Пусть время зависит от вас
|
| Come viverlo, quando viverlo
| Как жить, когда жить
|
| Voglio che diventi tu
| Я хочу, чтобы это стало тобой
|
| Che diventi quello che sei
| Стань тем, кем ты являешься
|
| In quest’oceano che bagna la terra
| В этом океане, который омывает землю
|
| Senza difese io ti vorrei
| Без защиты я хотел бы тебя
|
| Questa penna srive col sangue
| Эта ручка пишет кровью
|
| Il cielo diventa grande
| Небо становится большим
|
| Ti voglio zenza passato io
| Я хочу тебя без прошлого
|
| L’ho lasciato alle spalle
| я оставил это позади
|
| Ti voglio senza Dio
| Я хочу тебя без Бога
|
| Per poi ritrovarlo
| Чтобы затем найти его снова
|
| Questo non è un addio
| это не до свидания
|
| È soltanto un’altro anno
| Это просто еще один год
|
| Io vivrò come se non ci fosse un domani
| Я буду жить так, будто завтра не наступит
|
| E poi volerò verso te come avessi le ali
| И тогда я полечу к тебе, как будто у меня есть крылья
|
| Voglio un mattone per questo ttempio
| Я хочу кирпич на это время
|
| Perchè da li sorgeremo di nuovo
| Потому что оттуда мы снова поднимемся
|
| Voglio l’amore per questo tempo
| Я хочу любви на этот раз
|
| Perchè è così che diventi uomo
| Потому что так ты становишься мужчиной
|
| Se ti domandi perchè proprio a te
| Если вам интересно, почему вы
|
| È perchè forse in realtà sei capace
| Это потому, что, может быть, вы действительно способны
|
| Di superare il male che c'è
| Чтобы победить зло, которое существует
|
| Perdonarlo e mandarlo in pace
| Прости его и отпусти с миром
|
| Ti voglio senza paura
| Я хочу тебя без страха
|
| Perchè non serve
| Почему не нужен
|
| Divora e basta
| Просто съешь это
|
| Immobile come il vuoto
| Неподвижно, как пустота
|
| Una volta passato che cosa resta
| После того, что осталось
|
| Voglio il fuoco su questi giorni
| Я хочу сосредоточиться на этих днях
|
| Voglio stormi di rondini in volo
| Я хочу стаи ласточек в полете
|
| Tutto passa tutto passerà
| все пройдет все пройдет
|
| In questa vita non sei da solo
| В этой жизни ты не один
|
| Io vivrò come se non ci fosse un domani
| Я буду жить так, будто завтра не наступит
|
| E poi volerò verso te come avessi le ali
| И тогда я полечу к тебе, как будто у меня есть крылья
|
| Voglio
| Я хочу
|
| Quello che non ho avuto mai
| То, чего у меня никогда не было
|
| Al mio risveglio
| Когда я просыпаюсь
|
| Sapere che non te ne andrai
| Зная, что ты не уйдешь
|
| Che tutti torneremo
| Что мы все вернемся
|
| E sarà il giorno zero
| И это будет нулевой день
|
| Voglio farti vedere
| я хочу показать тебе
|
| Chi siamo davvero
| Кто мы на самом деле
|
| Se sposti un po il pensiero
| Если вы немного передумаете
|
| Io vivrò come se non ci fosse un domani
| Я буду жить так, будто завтра не наступит
|
| E poi volerò verso te come avessi le ali | И тогда я полечу к тебе, как будто у меня есть крылья |