Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Partirò, исполнителя - Nesli. Песня из альбома Voglio di + (Nesliving, Vol.3), в жанре Поп
Дата выпуска: 22.04.2013
Лейбл звукозаписи: Carosello
Язык песни: Итальянский
Partirò(оригинал) |
Io, io partirò |
per non pensarti più. |
Io, io partirò |
per non tornare più. |
io, io partirò |
per non pensarti più. |
(per non pensarti più, per non pensarti più) |
Partirò dritto dal cuore, è la strada per capire. |
E che tutte le parole servano, che servano a non morire. |
Partirò e sarà di domenica, prima le nuvole e adesso il sole. |
E se la gente dimentica, partirò da questa prigione; |
per non avere niente, così nulla andrà perduto, |
per sentirmi benvenuto, per un mondo nuovo dopo il mondo caduto. |
Partirò anche senza meta, senza acqua, senza scarpe, |
tanto affido la mia vita al cielo, senza faccia e arte. |
Io, io partirò |
per non pensarti più. |
Io, io partirò |
per non tornare più. |
io, io partirò |
per non pensarti più. |
(per non tornare più, per non tornare più) |
Io, io partirò |
per non pensarti più. |
Io, io partirò |
per non tornare più. |
io, io partirò |
per non pensarti più. |
(per non tornare più, per non tornare più) |
Partirò, l’ho sempre fatto. |
L’attimo prima della tempesta. |
La strada |
corre veloce e dietro che cosa resta? |
Partirò perché non sia questa, la fine di una promessa |
a distruggere l’autostima e poi distruggere la bellezza. |
Riparto da qui, da dove non c'è una strada. |
La fine del tempo che conoscevo, al tempo che mi separa. |
All’altra metà delle cose, perché non si può mai sapere. |
Le parole hanno vita lunga, le paure hanno vita breve. |
Io, io partirò |
per non pensarti più. |
Io, io partirò |
per non tornare più. |
io, io partirò |
per non pensarti più. |
(per non tornare più, per non tornare più) |
Io, io partirò |
per non pensarti più. |
Io, io partirò |
per non tornare più. |
io, io partirò |
per non pensarti più. |
(per non tornare più, per non tornare più) |
Partirò da dove mi hai lasciato: |
quel silenzio, quell’incrocio. |
Partirò nel buio della notte senza domani, senza risposte. |
Partirò da questi scatoloni, le mie stagioni sono lì dentro. |
Partirò dalle vecchie canzoni, guardando fuori e tenendo il tempo. |
Io, io partirò p |
er non pensarti più. |
Io, io partirò |
per non tornare più. |
io, io partirò |
per non pensarti più. |
(per non pensarti più, per non pensarti più) |
Начиная(перевод) |
Я, я уйду |
забыть о тебе. |
Я, я уйду |
никогда не вернуться. |
Я, я уйду |
забыть о тебе. |
(забыть о тебе, не думать о тебе больше) |
Я начну прямо с сердца, это путь к пониманию. |
И что все слова полезны, что они служат не для того, чтобы умереть. |
Я уеду, и это будет в воскресенье, сначала облака, а теперь солнце. |
И если люди забудут, я выйду из этой тюрьмы; |
ничего не иметь, значит, ничего не потеряется, |
чувствовать себя желанными, для нового мира после падшего мира. |
Я тоже уйду без цели, без воды, без обуви, |
настолько я вверяю свою жизнь небу, без лица и искусства. |
Я, я уйду |
забыть о тебе. |
Я, я уйду |
никогда не вернуться. |
Я, я уйду |
забыть о тебе. |
(никогда не возвращаться, никогда не возвращаться) |
Я, я уйду |
забыть о тебе. |
Я, я уйду |
никогда не вернуться. |
Я, я уйду |
забыть о тебе. |
(никогда не возвращаться, никогда не возвращаться) |
Я уйду, как всегда. |
За мгновение до бури. |
Улица |
бежит быстро, а что остается? |
Я уйду, чтобы это не закончилось обещанием |
чтобы разрушить самооценку, а затем разрушить красоту. |
Я начинаю отсюда, откуда нет дороги. |
Конец времени, которое я знал, время, которое разделяет меня. |
Другая половина вещей, потому что вы никогда не можете знать. |
Слова живут долго, страхи недолговечны. |
Я, я уйду |
забыть о тебе. |
Я, я уйду |
никогда не вернуться. |
Я, я уйду |
забыть о тебе. |
(никогда не возвращаться, никогда не возвращаться) |
Я, я уйду |
забыть о тебе. |
Я, я уйду |
никогда не вернуться. |
Я, я уйду |
забыть о тебе. |
(никогда не возвращаться, никогда не возвращаться) |
Я начну с того места, где ты меня оставил: |
эта тишина, этот перекресток. |
Я уйду в темноте ночи без завтра, без ответов. |
Я начну с этих коробок, там мои времена года. |
Начну со старых песен, высматривая и отсчитывая время. |
я, я уйду п |
э забудь об этом. |
Я, я уйду |
никогда не вернуться. |
Я, я уйду |
забыть о тебе. |
(забыть о тебе, не думать о тебе больше) |