| Un bacio a te amore mio | Целую тебя, любовь моя, |
| un bacio a ciò che verrà, | Целую, чтобы было продолжение, |
| per poter dire addio | Чтобы суметь попрощаться |
| a tutto ciò che non va | Со всем, что не нравится. |
| Un bacio al mondo che ho amato | Целую мир, который полюбил |
| visto da molto vicino, | И видел с очень близкого расстояния. |
| se mi parli arrossisco | Если ты заговариваешь со мной, я краснею, |
| come farebbe un bambino | Словно мальчишка. |
| Un bacio in fronte a mia madre | Целую в лоб свою мать, |
| perchè a lei devo tutto, | Потому что ей обязан за всё, |
| perso in tutte le strade | Потерянное на каждой из улиц, |
| per la vita che ho fatto | За жизнь, которую прожил. |
| Un bacio a te amico mio | Целую тебя, друг мой, |
| che mi sei stato accanto | Что был со мной рядом, |
| quando nessuno chiamava | Когда никто не звонил, |
| e non bastava il talento | И мне недоставало таланта... |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| se non mi guardi tu | Если ты на меня не смотришь, |
| chi mi guarderà | Кто будет на меня смотреть? |
| se non mi cerchi tu | Если ты меня не ищешь, |
| chi mi cercherà | Кто будет меня искать? |
| se non ti mancherò | Если меня тебе не будет недоставать, |
| chi ti mancherà | Кого тебе будет недоставать |
| in questo spazio di cielo diviso a metà! | В пространстве неба, разделённого пополам? |
| - | - |
| Un bacio a te sulla bocca, | Целую тебя в губы |
| dopo tutti gli sguardi, | После всех взглядов, |
| dopo i fogli bruciati | После сожжённых страниц, |
| con scritto: hai smesso di amarmi! | На которых написано: Ты разлюбил меня! |
| Un bacio a questo passato | Целую это прошлое, |
| che alla fine è passato, | Которое в конечном итоге — в прошлом. |
| se chiudo gli occhi rivedo | Если я закрываю глаза, снова вижу |
| tutto quello che è stato | Всё, что было. |
| Un bacio forte a mio padre | Крепко целую отца, |
| troppo lontano da me, | Что слишком далеко от меня. |
| quante cose non dette | Сколько всего несказанного! |
| e chissà poi perchè! | И кто знает почему? |
| Un bacio in segno di pace | Целую в знак мира |
| al futuro che arriva | Будущее, быстро |
| da lontano veloce | Приближающееся издалека, |
| sperando che ci sorrida | И надеюсь, что оно нам улыбнётся... |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| se non mi guardi tu | Если ты на меня не смотришь, |
| chi mi guarderà | Кто будет на меня смотреть? |
| se non mi cerchi tu | Если ты меня не ищешь, |
| chi mi cercherà | Кто будет меня искать? |
| se non ti mancherò | Если меня тебе не будет недоставать, |
| chi ti mancherà | Кого тебе не будет недоставать |
| in questo spazio di cielo diviso a metà! | В пространстве неба, разделённого пополам? |
| - | - |
| Un bacio a te che sei tanto | Целую тебя, такого... |
| ma tanto lontano, | Но такого далёкого, |
| che non ti vedo da anni e ormai | Ведь я не вижу тебя многие годы, и теперь |
| non ci riconosciamo | Мы друг друга не узнаём. |
| Un bacio ai giorni sprecati | Целую потраченные впустую дни, |
| per tutti a darsi un addio, | Чтобы попрощаться с ними со всеми. |
| l'ho dovuto provare arrivando | Я должен был испытать это, идя к тому, |
| a dire questo non sono io | Чтобы сказать: это не я, |
| questo non sono io | Это не я, |
| questo non sono io | Это не я, |
| questo non sono io | Это не я... |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| se non mi guardi tu | Если ты на меня не смотришь, |
| chi mi guarderà | Кто будет на меня смотреть? |
| se non mi cerchi tu | Если ты меня не ищешь, |
| chi mi cercherà | Кто будет меня искать? |
| se non ti mancherò | Если меня тебе не будет недоставать, |
| chi ti mancherà | Кого тебе не будет недоставать |
| in questo spazio di cielo diviso a metà! | В пространстве неба, разделённого пополам? |
| - | - |