| Saremo vuoti nella vita per confonderci
| Нам будет в жизни пусто, чтобы запутаться
|
| Saremo forti se la vita vuole arrendersi
| Мы будем сильными, если жизнь захочет сдаться
|
| Se vuole prendersi quello che abbiamo
| Если он хочет взять то, что у нас есть
|
| Il tempo cambia i colori alle foto
| Время меняет цвета фотографий
|
| Il vento il tuo senso di vuoto
| Ветер - это твое чувство пустоты
|
| Il resto è come lo vogliamo
| Остальное как хотим
|
| Sarò come vorrai
| я буду такой как ты хочешь
|
| Perché per me vorrai
| Потому что для меня ты захочешь
|
| Solo il meglio di questi giorni dei miei guai
| Только лучшее из моих проблем в эти дни
|
| Sotto le stelle il tuo cammino, i posti dove vai
| Под звездами твой путь, места, куда ты идешь.
|
| Lascia il ricordo e il ricordo non lasciarlo mai
| Оставь память, а память никогда не покидай.
|
| Ho perso i giorni non li conto piu'
| Я потерял дни, я их больше не считаю
|
| Se sono uguali un sogno non è
| Если они одинаковые, это не сон
|
| Ho troppe vite nella testa
| У меня слишком много жизней в голове
|
| E tu una tra queste non mi spiego come
| И ты один из них, я не знаю, как
|
| Ho disperso la mia attenzione
| Я рассредоточил свое внимание
|
| In un mondo di confusione
| В мире путаницы
|
| Mi dipingo la faccia di blu
| Я крашу лицо в синий цвет
|
| Perché volare nella tradizione
| Зачем летать по традиции
|
| Sarò come vorrai
| я буду такой как ты хочешь
|
| Perché per me vorrai
| Потому что для меня ты захочешь
|
| Solo il meglio di questi giorni dei miei guai
| Только лучшее из моих проблем в эти дни
|
| Sotto le stelle il tuo cammino, i posti dove vai
| Под звездами твой путь, места, куда ты идешь.
|
| Lascia il ricordo e il ricordo non lasciarlo mai
| Оставь память, а память никогда не покидай.
|
| Sarò come vorrai
| я буду такой как ты хочешь
|
| Perché per me vorrai
| Потому что для меня ты захочешь
|
| Sarò come vorrai, come vorrai
| Я буду, как ты хочешь, как ты хочешь
|
| Sarò come vorrai
| я буду такой как ты хочешь
|
| Perché per me vorrai
| Потому что для меня ты захочешь
|
| Solo il meglio di questi giorni dei miei guai
| Только лучшее из моих проблем в эти дни
|
| Sotto le stelle il tuo cammino, i posti dove vai
| Под звездами твой путь, места, куда ты идешь.
|
| Lascia il ricordo e il ricordo non lasciarlo mai | Оставь память, а память никогда не покидай. |