| Perchè saranno gli occhi a dirci tutto di noi
| Потому что глаза расскажут нам все о нас
|
| I denti bianchi come latte
| Зубы белые как молоко
|
| Come un dolce con la panna e quante candeline
| Как торт с кремом и сколько свечей
|
| A scandire il tempo ferme come bamboline
| Чтобы отметить время, все еще как куклы
|
| In ordine perfetto tutti i ricordi
| Все воспоминания в полном порядке
|
| Tu ti ricordi come dimenticare
| Вы помните, как забыть
|
| Dimentica di amare di meritare
| Забудь любить, чтобы заслужить
|
| Ma la felicità si tocca ed è reale
| Но счастье тронуто и оно настоящее
|
| È come questo cielo lontano ma vicino
| Как это далекое, но близкое небо
|
| Che fa muovere i passi verso il proprio destino
| Что заставляет вас двигаться к своей судьбе
|
| E dalla bocca che mi da il respiro
| И изо рта, что дает мне дыхание
|
| Se il profumo ricorda le cose
| Если духи помнят вещи
|
| Delle cose ricorda il profumo
| Из вещей помню запах
|
| Saranno gli occhi del cielo a non lasciarmi mai
| Небесные глаза никогда не покинут меня
|
| A darmi quello che tu non mi hai dato mai
| Чтобы дать мне то, что ты никогда не давал мне
|
| Saranno i sorrisi degli altri quelli che non ti aspetti
| Улыбки других будут теми, кого ты не ожидаешь
|
| A non farti sentire i tuoi difetti
| Не дать тебе почувствовать свои недостатки
|
| Saranno i raggi del sole
| Это будут лучи солнца
|
| In qualunque direzione a illuminare l’italia
| В любом направлении освещать Италию
|
| Saranno gli applausi a colmare quel vuoto
| Аплодисменты заполнят эту пустоту
|
| Che poi se ci pensi resta ancora più vuoto
| Тогда, если вы думаете об этом, он остается еще более пустым
|
| Sono una macchina del tempo fatta di luce
| Я машина времени из света
|
| Che attraversa lo spazio e corre veloce
| Он пересекает пространство и быстро бегает
|
| Che disegna le rotte
| Это рисует маршруты
|
| Verso luoghi che non hanno giorno
| К местам, у которых нет дня
|
| Luoghi che non hanno notte
| Места, где нет ночи
|
| E le note si fanno strada
| И ноты пробиваются
|
| Cavalcate dalle parole
| Поездка по словам
|
| Come valchirie che tagliano l’aria
| Как валькирии, которые разрезают воздух
|
| E la spada è il riflesso che si propaga
| И меч - это отражение, которое распространяется
|
| Perchè sarà il tuo corpo
| Потому что это будет твое тело
|
| Verso il mio
| Навстречу моему
|
| A dare un senso a questo oblio
| Чтобы понять это забвение
|
| Sarò io a cambiare il mondo
| Я буду тем, кто изменит мир
|
| Come un idea
| Как идея
|
| Alzando il vento e la marea
| Подняв ветер и прилив
|
| Le parole rendono magico questo momento
| Слова делают этот момент волшебным
|
| Ed ogni volto che incontro prendo esempio
| И каждое лицо, которое я встречаю, я беру пример
|
| Saranno le occasione perse a darti valore
| Это будут упущенные возможности, которые дадут вам ценность
|
| Delle cose perse e poi ritrovate altrove
| Вещи потеряны, а затем найдены в другом месте
|
| Saranno gli occhi del cielo a non lasciarmi mai
| Небесные глаза никогда не покинут меня
|
| A darmi quello che tu non mi hai dato mai
| Чтобы дать мне то, что ты никогда не давал мне
|
| Saranno i sorrisi degli altri quelli che non ti aspetti
| Улыбки других будут теми, кого ты не ожидаешь
|
| A non farti sentire i tuoi difetti
| Не дать тебе почувствовать свои недостатки
|
| Saranno i raggi del sole
| Это будут лучи солнца
|
| In qualunque direzione a illuminare l’italia
| В любом направлении освещать Италию
|
| Saranno gli applausi a colmare quel vuoto
| Аплодисменты заполнят эту пустоту
|
| Che poi se ci pensi resta ancora più vuoto | Тогда, если вы думаете об этом, он остается еще более пустым |