| J’aime pas qui t’es quand tu fais tes caprices, j’pourrais t’quitter pour
| Мне не нравится, кто ты, когда делаешь свои прихоти, я мог бы оставить тебя
|
| c’mauvais jeu d’actrice
| это плохая игра
|
| Sentiments à risque, tu fais tout pour qu’j’réagisse
| Чувства в опасности, ты делаешь все, чтобы я отреагировал
|
| Réfléchis, me fais pas changer d’avis (nan, nan), on s’dispute et on s’rhabille
| Подумай, не заставляй меня передумать (нет, нет), мы ссоримся и одеваемся
|
| On s'éloigne et c’est la vie, t’es pas la plus belle fille de Paris
| Мы уезжаем и это жизнь, ты не самая красивая девушка в Париже
|
| Arrête un peu d’faire ton p’tit numéro, tu veux qu’on s’fasse du mal quand
| Перестань делать свой маленький номер, ты хочешь, чтобы мы причиняли друг другу боль, когда
|
| j’veux qu’on soit égaux
| Я хочу, чтобы мы были равны
|
| Muscu' du cœur, à devoir jouer les héros, j’crois qu’j’ai trouvé celle qui sera
| Muscu' от всего сердца, играть героев, я думаю, что нашел тот, кто будет
|
| mon alter égo
| мое альтер-эго
|
| Tu veux me fuir pour un autre, ou je deviens parano
| Хочешь убежать от меня ради кого-то другого, или я становлюсь параноиком?
|
| J’me rallie pas à ta cause, on en est là par ta faute
| Я не присоединяюсь к твоему делу, это твоя вина
|
| J’aime comme tu parles, quand tu passes la nuit dans mes bras
| Я люблю, как ты говоришь, когда ты проводишь ночь в моих объятиях
|
| Ils veulent me battre, prendre ma place
| Они хотят победить меня, занять мое место
|
| Juste pour t’avoir, que tu passes la nuit sous leurs draps
| Просто чтобы ты провел ночь под их простынями
|
| Ils veulent me battre, prendre ma place
| Они хотят победить меня, занять мое место
|
| On s’sépare, on répare, sur les pas des guépards
| Разделяем, ремонтируем, по следам гепардов
|
| J’me fais rattraper par ma jalousie
| Я застреваю в своей ревности
|
| On se barre, on s'égare, c’est la fin, le départ
| Мы идем, мы сбиваемся с пути, это конец, отъезд
|
| J’ai beau essayer mais rien n’m’adoucit
| Я пробовал, но меня ничто не смягчает
|
| Dis-le moi encore, j’aime pas vivre dans le doute, ouais, tous ces mecs autour
| Скажи мне еще раз, я не люблю жить в сомнениях, да, все эти ниггеры вокруг
|
| de toi ça m’saoule
| из вас меня это бесит
|
| Eh gros, pourquoi tu regardes son boule? | Чувак, почему ты пялишься на его мяч? |
| Chérie viens j’t’emmène,
| Дорогая, иди, я отведу тебя
|
| s’tu veux ce soir on bouge
| если ты хочешь сегодня вечером, мы переезжаем
|
| En vrai, j’suis comme mon cœur, j’suis fragile, on est instables comme Jenner
| По правде говоря, я как мое сердце, я хрупкий, мы нестабильны, как Дженнер
|
| et Travis
| и Трэвис
|
| Continue on s’fera la bise, viens on arrête et chacun fait sa vie
| Давай, мы поцелуем друг друга, давай, остановимся и все заработают
|
| Arrête un peu de faire ton numéro, j’me méfie d’tous les hommes et même de mes
| Ненадолго перестань делать свой номер, я подозрительно отношусь ко всем мужчинам и даже к своим
|
| potos
| братья
|
| J’ai peur que nous deux, ouais, ça finisse trop tôt, j'étais pas jaloux jusqu'à
| Я боюсь, что мы вдвоем, да, это слишком рано, я не ревновал, пока
|
| c’que je vois tes photos
| я вижу твои фото
|
| Je sais qu’au fond t’en as marre, nan j’ai pas confiance en moi
| Я знаю, что в глубине души ты сыт по горло, нет, я не доверяю себе
|
| Ça leur f’rait plaisir que tu t’barres, tous ces gars n’attendent que ça
| Они были бы счастливы, если бы ты ушел, все эти парни ждут этого
|
| J’aime comme tu parles, quand tu passes la nuit dans mes bras
| Я люблю, как ты говоришь, когда ты проводишь ночь в моих объятиях
|
| Ils veulent me battre, prendre ma place
| Они хотят победить меня, занять мое место
|
| Juste pour t’avoir, que tu passes la nuit sous leurs draps
| Просто чтобы ты провел ночь под их простынями
|
| Ils veulent me battre, prendre ma place
| Они хотят победить меня, занять мое место
|
| On sépare, on répare, sur les pas des guépards
| Разделяем, ремонтируем, по следам гепардов
|
| J’me fais rattraper par ma jalousie
| Я застреваю в своей ревности
|
| On se barre, on s'égare, c’est la fin, le départ
| Мы идем, мы сбиваемся с пути, это конец, отъезд
|
| J’ai beau essayer mais rien n’m’adoucit | Я пробовал, но меня ничто не смягчает |