| Les verres sont servis, les filles sont sévères
| Напитки подаются, девушки строгие
|
| J’laisse couler mes vices comme Whisky qu’on verse
| Я позволяю своим порокам течь, как разлитый виски
|
| J’veux plus jamais penser
| Я никогда не хочу думать снова
|
| Qu’c'était mieux avant, non (ça sera mieux après)
| Что раньше было лучше, нет (будет лучше после)
|
| Les yeux qui brillent au milieu d’tout ce monde
| Глаза, которые сияют посреди всего этого мира
|
| J’en vois qui vrillent à chaque seconde
| Я вижу, как кто-то крутится каждую секунду
|
| J’m’en fous d’la vérité, j’fuis ces esprits étriqués
| Меня не волнует правда, я убегаю от этих узких умов
|
| M'éclipser, vite, pour éviter, la réalité
| Затми меня, быстро, чтобы избежать реальности
|
| La soirée m’a donné, tout c’que j’atteins pas
| Вечер подарил мне, все, что я не дотяну
|
| Le soleil va sonner quand on l’attend pas
| Солнце будет звенеть, когда вы меньше всего этого ожидаете
|
| Plus qu’jamais j’me sens vivant, faudrait stopper le temps
| Больше, чем когда-либо, я чувствую себя живым, время должно быть остановлено
|
| Longue vie à nos vingt ans, avant d’parler d’avant
| Да здравствуют наши двадцатые, прежде чем говорить о том,
|
| Les verres sont servis, les filles sont sévères
| Напитки подаются, девушки строгие
|
| J’laisse couler mes vices comme whisky qu’on verse
| Я позволяю своим порокам течь, как виски.
|
| J’veux plus jamais penser
| Я никогда не хочу думать снова
|
| Qu’c'était mieux avant, non (ça sera mieux après)
| Что раньше было лучше, нет (будет лучше после)
|
| Les verres sont servis, les filles sont sévères
| Напитки подаются, девушки строгие
|
| J’laisse couler mes vices comme whisky qu’on verse
| Я позволяю своим порокам течь, как виски.
|
| J’veux plus jamais penser
| Я никогда не хочу думать снова
|
| Qu’c'était mieux avant, non, ça sera mieux après
| Что раньше было лучше, нет, будет лучше после
|
| La voie d’gauche, le périph' c’est Paris, prochaine sortie j’ai pris la porte
| Левый переулок, кольцевая дорога - это Париж, следующий выход я открыл дверь
|
| Dauphine
| Дофин
|
| Tout émoustillé d’la veille dans une berline, 4×4 bleu j’ai ve-esqui tous les 22
| Весь взволнованный накануне в седане, синем 4x4, я уворачивался каждые 22
|
| Dans ma tête c’est la fête, gros joint d’beugueuh, je peux pas t’appeler bébé y
| В моей голове это вечеринка, большой косяк Beugueuh, я не могу называть тебя деткой.
|
| a du monde
| занятый
|
| C’est l’feu, 22, j’dois fermer le point de vente, midi, la nuit,
| Это огонь, 22, я должен закрыть точку продажи, полдень, ночь,
|
| dans 10 ans tous les deux
| через 10 лет оба
|
| Non, non, non, non, non laisse-moi, j’suis en fréquence j’suis bien
| Нет, нет, нет, нет, не оставь меня, я на частоте, я в порядке
|
| J’répondrai que demain, han, han, han, han
| Я отвечу только завтра, хан, хан, хан, хан
|
| Non, non, non, non, non laisse-moi, j’suis en fréquence j’suis bien
| Нет, нет, нет, нет, не оставь меня, я на частоте, я в порядке
|
| J’répondrai que demain (Que demain)
| Я отвечу только завтра (Только завтра)
|
| Les verres sont servis, les filles sont sévères
| Напитки подаются, девушки строгие
|
| J’laisse couler mes vices comme whisky qu’on verse
| Я позволяю своим порокам течь, как виски.
|
| J’veux plus jamais penser
| Я никогда не хочу думать снова
|
| Qu’c'était mieux avant, non (ça sera mieux après)
| Что раньше было лучше, нет (будет лучше после)
|
| Les verres sont servis, les filles sont sévères
| Напитки подаются, девушки строгие
|
| J’laisse couler mes vices comme whisky qu’on verse
| Я позволяю своим порокам течь, как виски.
|
| J’veux plus jamais penser
| Я никогда не хочу думать снова
|
| Qu’c'était mieux avant, non, ça sera mieux après
| Что раньше было лучше, нет, будет лучше после
|
| Dans le vide, on s’est lancé (on s’est lancé)
| В пустоту мы запустили (запустили)
|
| C’est ma vie que j’envoie valser
| Это моя жизнь, которую я посылаю на вальс
|
| Dans le vide, on s'élance (on s'élance)
| В пустоту мы парим (мы парим)
|
| C’est la nuit qui mène la danse
| Это ночь, которая ведет танец
|
| Ok, tu peux m’en remettre une? | Хорошо, можешь дать мне один? |