| Run away
| Убегай
|
| Not a word that you’ll say
| Ни слова, которое вы скажете
|
| Could help dry my eyes dear
| Может помочь высушить мои глаза, дорогая
|
| We’re going from here
| Мы идем отсюда
|
| Astray
| заблудший
|
| «Oh you’re a good man»
| «О, ты хороший человек»
|
| «Tell me, are you a boy or a girl?»
| «Скажи, ты мальчик или девочка?»
|
| «(I love you) More than anything in this world»
| «(Я люблю тебя) Больше всего на свете»
|
| «Get the fuck outta here»
| «Иди нахуй отсюда»
|
| «You can say it cause I’m in love with you too»
| «Ты можешь сказать это, потому что я тоже люблю тебя»
|
| «We don’t love each other like we used to»
| «Мы не любим друг друга, как раньше»
|
| And the «pretty eyes»
| И «красивые глазки»
|
| And the «beautiful smile»
| И «красивая улыбка»
|
| All obsessive lines that made me
| Все навязчивые строки, которые заставили меня
|
| What I am
| Что я
|
| And now your
| А теперь твой
|
| Repetitive silence
| Повторяющаяся тишина
|
| Turned my petal words
| Повернул мои слова-лепестки
|
| Into thorns and stings
| В шипы и жала
|
| Hearts chip
| Чип сердца
|
| Like porcelain vases
| Как фарфоровые вазы
|
| And it lets the water leak out
| И это позволяет воде просачиваться
|
| Spoiling all the roses
| Порча всех роз
|
| Again
| Очередной раз
|
| «Oh you’re a good man»
| «О, ты хороший человек»
|
| «Tell me, are you a boy or a girl?»
| «Скажи, ты мальчик или девочка?»
|
| «(I love you) More than anything in this world»
| «(Я люблю тебя) Больше всего на свете»
|
| «Get the fuck outta here»
| «Иди нахуй отсюда»
|
| «You can say it cause I’m in love with you too»
| «Ты можешь сказать это, потому что я тоже люблю тебя»
|
| «We don’t love each other like we used to»
| «Мы не любим друг друга, как раньше»
|
| And the «pretty eyes»
| И «красивые глазки»
|
| And the «beautiful smile»
| И «красивая улыбка»
|
| «Love never dies» and all the other lies
| «Любовь никогда не умирает» и прочая ложь
|
| And the «pretty eyes»
| И «красивые глазки»
|
| And the «beautiful smile»
| И «красивая улыбка»
|
| All obsessive lines that made me
| Все навязчивые строки, которые заставили меня
|
| What I am
| Что я
|
| They’re all obsessive
| Они все одержимы
|
| Melodies
| Мелодии
|
| Airs
| Эйрс
|
| Tunes
| Мелодии
|
| Tonal patterns
| Тональные узоры
|
| Lines | Линии |