| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| When you feeling down on your luck | Когда ты чувствуешь себя неудачником, |
| You're tired and stuck, enough is enough, you gotta pick yourself up | Ты устал, застрял, всему есть предел, ты должен собраться. |
| Life gets hard, it might leave scars | Жизнь становится тяжелее, она может оставить шрамы, |
| Could tear you apart if you let it be smart, yeah | Может разорвать тебя на части, если дашь ей взять на тобой вверх, да. |
| You wanna be just like the stars | Ты просто хочешь быть как звёзды. |
| Take me to Mars, high up and far, guess that's a start, uh | Отправьте меня на Марс, поднимите высоко и далеко, думаю это начало, ах! |
| All I know is that I love making art | Всё, что я знаю, так это то, что я люблю творить, |
| Straight to my heart, keep up my guard and always work hard, yeah | Прямо от сердца, всегда начеку и всегда усердно работаю, да. |
| It's hard to have faith when you had a taste | Сложно верить, когда ты почувствовал вкус |
| Of this awful place, and if that's the case | Этого ужасного места, и если это и есть причина, |
| You sitting there sick and tired of the rat race | Ты сидишь больной и уставший от этой бешеной гонки. |
| The fast pace has you thinking "This a bad place" | Высокий темп навел тебя на мысль "Плохое место". |
| You just wanna blast off into outer space | Ты просто хочешь улететь в открытый космос. |
| I get it, trust me, I've been there, just wait | Я понял это, поверь мне, я там был, просто подожди. |
| It gets better if you take control of your fate | Станет лучше, как только возьмешь судьбу в свои руки, |
| So stop waiting and get going your own way | Поэтому перестань ждать и иди своей дорогой. |
| | |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| Are all these broken dreams | Неужели все эти несбывшиеся мечты |
| And these hopeless teens | И отчаявшиеся подростки – |
| How it's s'posed to be? | Как всё и должно быть? |
| Yeah | Да. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| I'm sick and tired of these broken dreams | Мне надоело, я устал от этих несбывшихся мечтаний. |
| These broken teens, sitting down on broken screens | Эти сломленные подростки, сидящие на разбитых экранах... |
| It sucks 'cause I really know what hopeless means | Паршиво, потому что я на самом деле знаю, что значит безнадёга, |
| But focus seems to stem from darkest themes, don't park your dream | Но её очаг, кажется, возникает от дурных мыслей, не оставляй свою мечту, |
| Get a jump start and dream | Встань наконец и мечтай, |
| Of everything you thought you ever wanted to be | О чем ты только думал и кем хотел стать! |
| Then mark your team, together you can be something | Затем создай свою команду, вместе вы станете кем-то. |
| Be smart and see that you is all you really need, yeah | Будь умным и ты увидишь, что ты сам — это всё, что тебе нужно, да. |
| Sometimes you gon' feel like you don't know | Иногда ты будешь чувствовать, будто ничего не знаешь, |
| Sometimes you gon' feel like it's going slow | Иногда будешь считать, что дела идут медленно, |
| Sometimes you gon' wish that it came fast | Иногда будешь желать, чтобы всё скорее исполнилось, |
| Sometimes you gon' dwell back on the past, yeah | Иногда будешь обращаться к прошлому, да. |
| I'm here to tell you that it won't last | Я здесь, чтобы сказать тебе, что всё это ненадолго. |
| Your mind's stronger than you think, get past | Твой разум сильнее, чем ты думаешь, не обращай внимания |
| All the things that keep you feeling bad | На всё то, что приносит тебе боль. |
| To pick yourself up, carve your own path, yeah | Соберись, прокладывай свою собственный путь, да! |
| | |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| Are all these broken dreams | Неужели все эти несбывшиеся мечты |
| And these hopeless teens | И отчаявшиеся подростки – |
| How it's s'posed to be? | Как всё и должно быть? |
| Yeah | Да. |
| | |