| Ramblers in the wilderness we can’t find what we need
| Бродяги в пустыне, мы не можем найти то, что нам нужно
|
| We get a little restless from the searching
| Мы становимся немного беспокойными от поиска
|
| Get a little worn down in between
| Немного измотаться между
|
| Like a bull chasing the matador is the man left to his own schemes
| Подобно быку, преследующему матадора, человек предоставлен своим собственным планам
|
| Everybody needs someone beside em' shining like a lighthouse from the sea
| Всем нужен кто-то рядом с ними, сияющий, как маяк с моря
|
| Brother, let me be your shelter
| Брат, позволь мне быть твоим убежищем
|
| Never leave you all alone
| Никогда не оставляй тебя в покое
|
| I can be the one you call
| Я могу быть тем, кому ты звонишь
|
| When you’re low
| Когда ты низкий
|
| Brother, let me be your fortress
| Брат, позволь мне быть твоей крепостью
|
| When the night winds are driving on
| Когда ночные ветры движутся дальше
|
| Be the one to light the way
| Будьте тем, кто освещает путь
|
| Bring you home
| Привести тебя домой
|
| Face down in the desert now there’s a cage locked around my heart
| Лицом вниз в пустыне, теперь вокруг моего сердца заперта клетка
|
| I found a way to drop the keys where my failures were
| Я нашел способ оставить ключи там, где были мои неудачи
|
| Now my hands can’t reach that far
| Теперь мои руки не могут дотянуться так далеко
|
| I ain’t made for rivalry I could never take the world alone
| Я не создан для соперничества, я никогда не смог бы взять мир в одиночку
|
| I know that in my weakness I am strong
| Я знаю, что в своей слабости я силен
|
| But it’s your love that brings me home
| Но твоя любовь возвращает меня домой
|
| Brother, let me be your shelter
| Брат, позволь мне быть твоим убежищем
|
| Never leave you all alone
| Никогда не оставляй тебя в покое
|
| I can be the one you call
| Я могу быть тем, кому ты звонишь
|
| When you’re low
| Когда ты низкий
|
| Brother, let me be your fortress
| Брат, позволь мне быть твоей крепостью
|
| When the night wheels are driving on
| Когда ночные колеса едут
|
| Be the one to light the way
| Будьте тем, кто освещает путь
|
| Bring you home
| Привести тебя домой
|
| And when you call
| И когда вы звоните
|
| And need me near
| И нужен мне рядом
|
| Say it where’d you go
| Скажи, куда ты пошел
|
| Brother, I’m right here
| Брат, я здесь
|
| And on those days
| И в те дни
|
| When the sky begins to fall
| Когда небо начинает падать
|
| You’re the blood of my blood
| Ты кровь моей крови
|
| We can get through it all
| Мы можем пройти через все это
|
| Brother, let me be your shelter
| Брат, позволь мне быть твоим убежищем
|
| Never leave you all alone
| Никогда не оставляй тебя в покое
|
| I could be the one you call
| Я мог бы быть тем, кому ты звонишь
|
| When you’re feeling low
| Когда вы чувствуете себя подавленным
|
| Brother, let me be your fortress
| Брат, позволь мне быть твоей крепостью
|
| When the night wheels are driving on
| Когда ночные колеса едут
|
| Be the one to light the way
| Будьте тем, кто освещает путь
|
| Bring you home
| Привести тебя домой
|
| Brother, let me be your shelter
| Брат, позволь мне быть твоим убежищем
|
| Never leave you all alone
| Никогда не оставляй тебя в покое
|
| I can be the one you call
| Я могу быть тем, кому ты звонишь
|
| When you’re low
| Когда ты низкий
|
| Brother, let me be your fortress
| Брат, позволь мне быть твоей крепостью
|
| When the night wheels are driving on
| Когда ночные колеса едут
|
| Be the one to light the way
| Будьте тем, кто освещает путь
|
| Bring you home
| Привести тебя домой
|
| Be the one to light the way
| Будьте тем, кто освещает путь
|
| Bring you home | Привести тебя домой |