
Дата выпуска: 24.08.1998
Язык песни: Английский
Walk By Yourself(оригинал) |
Walk by yourself, I’ve offered you my hand in friendship |
You live alone; |
don’t want to see in my house |
You never contend, but you get your seat at ringside |
You say you’re self-made; |
least you’re taking the blame |
You used to take a chance, I remember |
You used to roll the bones, seems like a long time ago |
When the chips were down, you left me At the rendezvous, I was on my own |
CHORUS: |
Excuse me if I make you nervous |
But I could never put my trust in a visionary |
Phone’s dead when you call room service |
You’re a troublemaker, you’re a mercenary |
Don’t wear no black dress |
But you’re a widow maker |
You want the money |
Better see your soul, now you’re reaping a sore harvest |
When the horn sounds, your house it’s gonna be Jericho |
In the superbowl, your quarterback is broken |
When the day it comes, see me laughing |
CHORUS |
You make me n, n, n, n, nervous |
Walk by yourself, I’ve offered you my hand in friendship |
You live alone; |
don’t want to see in my house |
You never contend, but you get your seat at ringside |
You say you’re self-made; |
at least you’re taking the blame |
CHORUS TO FADE |
Гуляй Сам(перевод) |
Иди сам, я предложил тебе руку дружбы |
Ты живешь один; |
не хочу видеть в моем доме |
Вы никогда не соревнуетесь, но занимаете место у ринга |
Вы говорите, что сделали себя сами; |
по крайней мере, вы берете на себя вину |
Раньше ты рисковал, я помню |
Раньше вы катали кости, кажется, давным-давно |
Когда фишки закончились, ты оставил меня на рандеву, я был один |
ПРИПЕВ: |
Извините, если я заставляю вас нервничать |
Но я никогда не мог доверять провидцу |
Телефон разряжен, когда вы звоните в номер |
Ты смутьян, ты наемник |
Не надевай черное платье |
Но ты вдова |
Вы хотите деньги |
Лучше посмотри на свою душу, теперь ты пожинаешь горький урожай |
Когда прозвучит рог, твоим домом станет Иерихон |
В суперкубке твой квотербек сломался |
Когда наступит день, увидишь, как я смеюсь |
ХОР |
Ты заставляешь меня нервничать, н, н, н |
Иди сам, я предложил тебе руку дружбы |
Ты живешь один; |
не хочу видеть в моем доме |
Вы никогда не соревнуетесь, но занимаете место у ринга |
Вы говорите, что сделали себя сами; |
по крайней мере, вы берете на себя вину |
ПРИПЕВ ИСЧЕЗАТЬ |
Название | Год |
---|---|
Love Hurts | 2011 |
Animals | 1988 |
Rip It Up | 1983 |
Let Me Be Your Leader | 1981 |
Little Part of You | 1981 |
Where Are You Now | 2011 |
SOS | 2010 |
Love Leads to Madness | 2011 |
White Boy | 1986 |
Dream On | 2011 |
Shot Me Down | 1977 |
Hang on to a Dream | 1988 |
We Are the People | 1981 |
Piece of My Heart | 2011 |
Changin' Times | 1975 |
Rags to Riches | 1983 |
Hair Of The Dog | 2008 |
Can't Shake Those Shakes | 2010 |
Please Don't Judas Me | 1975 |
Take the Rap | 1982 |