| Let me be your leader | Позволь мне вести тебя, |
| Let me have control | Позволь мне все взять в свои руки, |
| The way I see it | Насколько мне видно, |
| It's got to be right for you | Это для тебя будет верно. |
| | |
| I could be your pilot | Я мог бы стать твоим пилотом, |
| Through the stormy seas | Провести через бушующие моря, |
| The way you see it | Насколько тебе это понятно — |
| It's just a case of trust in me | Это всего лишь вопрос доверия ко мне. |
| | |
| I could be your hero | Я мог бы стать твоим героем, |
| I'll be your piece of mind | Проникнуть в твой разум, |
| The way that I see it | Насколько мне видно, это |
| It's got to be good for you | Для тебя будет благом. |
| | |
| I wanna be your brother | Я хочу быть твоим братом, |
| If you need a friend | Если тебе нужен друг. |
| The way you see it | Как ты видишь, |
| It's got to be right by me | Это было бы правильным для меня. |
| | |
| Winners — losers | Победители — проигравшие, |
| Takers — users | Берущие — пользующиеся. |
| What do you see in your crystal ball for you? | Что ты увидела для себя в своем хрустальном шаре? |
| Do you see an old wound fade into the blue? | Видишь, как старая рана растворяется без следа? |
| | |
| I will be your lifeline | Я буду твоей путеводной нитью, |
| If your ship goes down | Если твой корабль пойдет ко дну, |
| The way that I see it | Я вижу это так, |
| You've got to have faith in me | Что тебе придётся поверить в меня. |
| | |
| I wanna be your partner | Я хочу быть твоим попутчиком |
| Through the darkest nights | В кромешные ночи, |
| The way you see it | Как ты видишь, |
| It's always just you and me | Это навсегда — только ты и я. |
| | |
| Midnight screamers | Ночные крикуны, |
| Daytime dreamers | Дневные мечтатели. |
| What do you see in your crystal ball for you? | Что ты увидела для себя в своем хрустальном шаре? |
| Do you see an old wound fade into the blue? | Видишь, как старая рана исчезает без следа? |