| There is something pretty freaking goin 'on in his head
| В его голове происходит что-то чертовски
|
| A major violation goin 'on in the bed
| В постели происходит серьезное нарушение
|
| Mental molestation of the tormented mind
| Психическое приставание к измученному разуму
|
| The manic machinations the sonambiente kind
| Маниакальные махинации типа sonambiente
|
| Skeletons hidden in the closet in the house
| Скелеты спрятаны в шкафу в доме
|
| Of the mind of the sleep talker
| Из ума говорящего во сне
|
| Reds in the beds and Ghosts of the Past
| Красные в кроватях и призраки прошлого
|
| In the mind of the sleep talker
| В уме говорящего во сне
|
| Lies in the eyes and cries of the devils
| Ложь в глазах и крики дьяволов
|
| In the mind of the sleep talker
| В уме говорящего во сне
|
| Sleep talker
| Спящий говорун
|
| Psychosystematic black hole in the soul
| Психосистематическая черная дыра в душе
|
| In the mind of the sleep talker
| В уме говорящего во сне
|
| Sleep talker
| Спящий говорун
|
| Something in the make up that’s a little bit strange
| Что-то в макияже немного странное
|
| Output may be different but the games never change
| Результат может быть другим, но игры никогда не меняются
|
| The failure of the function of the tormented mind
| Сбой функции измученного ума
|
| The manic machinations the sonambiente kind
| Маниакальные махинации типа sonambiente
|
| Skeletons hidden in the closet in the house
| Скелеты спрятаны в шкафу в доме
|
| Of the mind of the sleep talker
| Из ума говорящего во сне
|
| Reds in the beds and Ghosts of the Past
| Красные в кроватях и призраки прошлого
|
| In the mind of the sleep talker
| В уме говорящего во сне
|
| Lies in the eyes and cries of the devils
| Ложь в глазах и крики дьяволов
|
| In the mind of the sleep talker
| В уме говорящего во сне
|
| Sleep talker
| Спящий говорун
|
| Psychosystematic black hole in the soul
| Психосистематическая черная дыра в душе
|
| Of the mind of the sleep talker
| Из ума говорящего во сне
|
| Sleep talker | Спящий говорун |