| His necktie is bright red
| Его галстук ярко-красный
|
| From lookin in one direction
| От взгляда в одном направлении
|
| No flowerchild in his bed
| Нет цветочника в его постели
|
| Hes got oil well protection
| Он получил защиту нефтяной скважины
|
| Just had to be a blind dog
| Просто должен был быть слепой собакой
|
| Chewin on everything
| Chewin на все
|
| Took a slice of the blackbird pie
| Взял кусок пирога с дроздом
|
| She began her singing
| Она начала петь
|
| I know that your oil is black
| Я знаю, что твое масло черное
|
| But your dipstick is pearly white
| Но твой щуп жемчужно-белый
|
| Ten gallons on your head
| Десять галлонов на твою голову
|
| That aint what I need tonight
| Это не то, что мне нужно сегодня вечером
|
| Showdown at the border
| Разборки на границе
|
| Showdown at the border
| Разборки на границе
|
| Showdown at the border
| Разборки на границе
|
| The rendezvous was neutral
| Свидание было нейтральным
|
| He dont want no gossip headlines
| Он не хочет заголовков сплетен
|
| Her polaroid blackmail
| Ее полароидный шантаж
|
| He said,"no way Ive had mine"
| Он сказал: «У меня не было своего»
|
| Just too much for him to lose
| Слишком много для него, чтобы проиграть
|
| Because of some cuervo passion
| Из-за какой-то куэрво-страсти
|
| Cold, cold forty-five, answered in texas fashion
| Холодно, холодно сорок пять, ответил по-техасски
|
| I know that your oil is black
| Я знаю, что твое масло черное
|
| But the dipstick is pearly white
| Но щуп жемчужно-белый
|
| Ten gallons on your head
| Десять галлонов на твою голову
|
| That aint what I need tonight
| Это не то, что мне нужно сегодня вечером
|
| Showdown at the border
| Разборки на границе
|
| Showdown at the border
| Разборки на границе
|
| Showdown at the border
| Разборки на границе
|
| Bright red went to his head
| Ярко-красный ударил ему в голову
|
| Tequila tension rising
| Текила напряжение растет
|
| This is no business for the weak at heart
| Это дело не для слабых сердцем
|
| This is no business for those with a Nervous disposition
| Это не дело для тех, у кого нервный характер
|
| Tanned man from the f.e.d.s
| Загорелый мужчина из федералов
|
| Cool mohair buying off the squeeze
| Прохладный мохер, покупающий от сжатия
|
| Showdown at the border
| Разборки на границе
|
| (cleminson)
| (клеминсон)
|
| (copyright 1980 nazsongs ltd.)
| (авторское право 1980 nazsongs ltd.)
|
| All rights reserved.
| Все права защищены.
|
| Lyrics used by permission only. | Тексты песен используются только с разрешения. |
| reproduction prohibited.
| воспроизведение запрещено.
|
| Copyright 1980 a&m records, inc. | Copyright 1980 A&M Records, Inc. |