| Ain’t nothin' so good
| Ничего хорошего
|
| As a Sunday morning
| Как воскресное утро
|
| When the day is dawnin'
| Когда наступает рассвет
|
| Kinda makes you feel good
| Своего рода заставляет вас чувствовать себя хорошо
|
| There ain’t nothing so fine
| Нет ничего лучше
|
| As a lazy weekend
| Как ленивые выходные
|
| Just hangin' out with your best friend
| Просто тусоваться со своим лучшим другом
|
| There ain’t nothing so good
| Нет ничего лучше
|
| There ain’t nothing so good as a good time
| Нет ничего лучше, чем хорошо провести время
|
| There’s nothing so right as the right time
| Нет ничего лучше, чем правильное время
|
| I said please — don’t count on me
| Я сказал, пожалуйста — не рассчитывай на меня
|
| Said please — don’t count on me
| Сказал пожалуйста — не рассчитывай на меня
|
| There’s nothing so good as a good time
| Нет ничего лучше, чем хорошо провести время
|
| Maybe there should
| Может быть, там должно
|
| There ain’t nothing so good
| Нет ничего лучше
|
| Ain’t nothin' so strong
| Нет ничего такого сильного
|
| As the strength of a good love
| Как сила хорошей любви
|
| I can’t get enough
| Я не могу насытиться
|
| Can’t ever get too much love
| Никогда не бывает слишком много любви
|
| There ain’t nothing so right
| Нет ничего такого правильного
|
| As the sound of your voice
| Как звук твоего голоса
|
| I’m gonna make it my choice
| Я собираюсь сделать свой выбор
|
| And get into something good
| И попасть во что-то хорошее
|
| There ain’t nothing so good as a good time
| Нет ничего лучше, чем хорошо провести время
|
| There ain’t nothing so right as the right time
| Нет ничего лучше, чем правильное время
|
| I said please — don’t count on me
| Я сказал, пожалуйста — не рассчитывай на меня
|
| Said please — don’t you count on me
| Сказал пожалуйста — не рассчитывай на меня
|
| There’s nothing so good as a good time
| Нет ничего лучше, чем хорошо провести время
|
| Maybe there should
| Может быть, там должно
|
| There ain’t nothing so good
| Нет ничего лучше
|
| Sail away
| Уплыть
|
| Can’t drift too far
| Нельзя дрейфовать слишком далеко
|
| Gotta get away
| должен уйти
|
| Be where you are
| Будь там, где ты есть
|
| Sail away, sail away
| Уплыть, уплыть
|
| Sail on far
| Плывите далеко
|
| Gotta find a way
| Должен найти способ
|
| Into your heart
| В твое сердце
|
| Ain’t nothin' so good
| Ничего хорошего
|
| As a Sunday morning
| Как воскресное утро
|
| When the day is dawning
| Когда наступает рассвет
|
| Kinda makes you feel good
| Своего рода заставляет вас чувствовать себя хорошо
|
| There ain’t nothing so fine
| Нет ничего лучше
|
| As a lazy weekend
| Как ленивые выходные
|
| Just hangin' out with your best friend
| Просто тусоваться со своим лучшим другом
|
| There ain’t nothing so good
| Нет ничего лучше
|
| There ain’t nothing so good as a good time
| Нет ничего лучше, чем хорошо провести время
|
| Ain’t nothing so right as the right time
| Нет ничего лучше, чем правильное время
|
| I said please — don’t count on me
| Я сказал, пожалуйста — не рассчитывай на меня
|
| Said please — don’t count on me
| Сказал пожалуйста — не рассчитывай на меня
|
| There’s nothing so good as a good time
| Нет ничего лучше, чем хорошо провести время
|
| Maybe there should
| Может быть, там должно
|
| There ain’t nothing so good
| Нет ничего лучше
|
| Good, good, nothin' so good
| Хорошо, хорошо, ничего хорошего
|
| Good, good, nothin' so good
| Хорошо, хорошо, ничего хорошего
|
| Good, good, nothin' so good
| Хорошо, хорошо, ничего хорошего
|
| Nothin' so good as a good time
| Ничего так хорошо, как хорошо провести время
|
| Good, good, nothin' so good
| Хорошо, хорошо, ничего хорошего
|
| Nothin' so good as a good time
| Ничего так хорошо, как хорошо провести время
|
| Good, good, nothin' so good
| Хорошо, хорошо, ничего хорошего
|
| Nothin' so good as a good time
| Ничего так хорошо, как хорошо провести время
|
| Good, good, nothin' so good
| Хорошо, хорошо, ничего хорошего
|
| Nothin' so good as a good time
| Ничего так хорошо, как хорошо провести время
|
| Good, good, nothin' so good
| Хорошо, хорошо, ничего хорошего
|
| Nothin' so good as a good time
| Ничего так хорошо, как хорошо провести время
|
| Good, good, nothin' so good | Хорошо, хорошо, ничего хорошего |