Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jet Lag , исполнителя - Nazareth. Дата выпуска: 25.04.1974
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jet Lag , исполнителя - Nazareth. Jet Lag(оригинал) |
| I’m goin' back to New York city |
| Times square sure will be shinin' bright |
| I know it sure looks pretty |
| But I don’t go down every night. |
| I’m gonna take in Memphis |
| You know the one down in Tennessee |
| And if you wanna boogie |
| Now that’s the place to be. |
| Sittin' in a bar in Macon |
| Drinkin' something called Rebel Yells |
| When I thought I heard someone ringing |
| I guess she’s a southern bell. |
| We just cut out of El Paso |
| It just fries there in that desert sun |
| And if you’ve ever been down there man |
| Then you know why we run. |
| I got jet lag |
| And livin' out an overnight bag |
| Time changes every day |
| They do things a different way |
| Back in the U.S.A. |
| Tryin' hard to make a phone call |
| «Long distance over seas» |
| «Yes ma’am I did say Scotland» |
| «Could you spell that again for me please» |
| You know that it just blew my mind |
| I’d love to go back there next trip |
| I sure hope we get some time. |
| Driving down a Detroit freeway |
| Just lookin' at those concrete walls |
| Hey but it’s a good town to rock’n’roll in |
| «What do you mean the police closed the god damned hall?» |
| Flyin' home tomorrow |
| To be there’s gonna be just great |
| And after some time with my lady |
| I’m gonna be back to rock’n’roll in the States. |
расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом(перевод) |
| Я возвращаюсь в Нью-Йорк |
| Таймс-сквер обязательно будет ярким |
| Я знаю, это выглядит красиво |
| Но я не спускаюсь вниз каждую ночь. |
| Я собираюсь взять Мемфис |
| Вы знаете, что в Теннесси |
| И если вы хотите буги-вуги |
| Теперь это место быть. |
| Сижу в баре в Маконе |
| Пить что-то под названием Rebel Yells |
| Когда мне показалось, что я слышу, как кто-то звонит |
| Думаю, это южный колокол. |
| Мы только что вылетели из Эль-Пасо |
| Он просто жарится на солнце пустыни |
| И если ты когда-нибудь был там, чувак |
| Тогда вы знаете, почему мы бежим. |
| у меня синдром смены часовых поясов |
| И жить в ночной сумке |
| Время меняется каждый день |
| Они делают все по-другому |
| Вернувшись в США |
| Пытаюсь сделать телефонный звонок |
| «Далеко над морями» |
| «Да, мэм, я сказал Шотландия» |
| «Не могли бы вы написать это еще раз для меня, пожалуйста» |
| Вы знаете, что это просто взорвало мой разум |
| Я хотел бы вернуться туда в следующую поездку |
| Я очень надеюсь, что у нас будет немного времени. |
| Проезжая по автостраде Детройта |
| Просто посмотри на эти бетонные стены |
| Эй, но это хороший город для рок-н-ролла |
| «Что вы имеете в виду, что полиция закрыла проклятый зал?» |
| Летим домой завтра |
| Быть там будет просто здорово |
| И через некоторое время с моей дамой |
| Я собираюсь вернуться к рок-н-роллу в Штатах. |
| Название | Год |
|---|---|
| Love Hurts | 2011 |
| Animals | 1988 |
| Rip It Up | 1983 |
| Let Me Be Your Leader | 1981 |
| Little Part of You | 1981 |
| Where Are You Now | 2011 |
| SOS | 2010 |
| Love Leads to Madness | 2011 |
| White Boy | 1986 |
| Dream On | 2011 |
| Shot Me Down | 1977 |
| Hang on to a Dream | 1988 |
| We Are the People | 1981 |
| Piece of My Heart | 2011 |
| Changin' Times | 1975 |
| Rags to Riches | 1983 |
| Hair Of The Dog | 2008 |
| Can't Shake Those Shakes | 2010 |
| Please Don't Judas Me | 1975 |
| Take the Rap | 1982 |