| Hello, feelin' happy, got peace of mind?
| Привет, чувствуешь себя счастливым, обрел душевное спокойствие?
|
| Hello, kimosabe, won’t you be so kind
| Привет, кимосабэ, не будешь ли ты так любезен
|
| Tell all the fake facts jack, dirt n all
| Расскажи все фальшивые факты, Джек, грязь, все
|
| How long’d it take you mac, t’get the skirt to fall?
| Сколько времени тебе понадобилось, чтобы юбка упала?
|
| Hello Mr. backstreet president, hello, how’s it hangin'
| Привет, мистер подпольный президент, привет, как дела?
|
| Still shakin' her tent? | Все еще трясешь ее палатку? |
| don’t it hurt, what she’s sayin'?
| не больно, что она говорит?
|
| 'Bout you to your back, don’t it bother you at all?
| — А тебя к спине, тебя это совсем не беспокоит?
|
| You know you crack me up, really, really crack me up
| Ты знаешь, что ты меня сбиваешь с толку, правда, действительно сбиваешь меня с толку.
|
| Well hello, (hello) it’s a real bad line, just want the
| Ну привет, (привет) это очень плохая линия, просто хочу
|
| Love of a good, good woman sometime
| Любовь к хорошей, хорошей женщине когда-нибудь
|
| Sold to the man who has everything
| Продано человеку, у которого есть все
|
| Gold-caged madonna, sing mama, sing
| Мадонна в золотой клетке, пой, мама, пой
|
| Come on, get close, I forget how near
| Давай, подойди ближе, я забыл, как близко
|
| Move along now, There’s nothin' to see round here
| Двигайтесь вперед, здесь не на что смотреть
|
| Can' you care about me, like I care about me?
| Можешь ли ты заботиться обо мне, как я забочусь обо мне?
|
| Don’t it bother you at all?
| Вас это совсем не беспокоит?
|
| You know you crack me up, really, really crack me up
| Ты знаешь, что ты меня сбиваешь с толку, правда, действительно сбиваешь меня с толку.
|
| You crack me up, crack me up
| Ты меня взбесишь, взбесишь
|
| Happy, feelin' happy, got peace of mind?
| Счастлив, чувствуешь себя счастливым, обрел душевное спокойствие?
|
| Hello kimosabe, won’t you be so kind?
| Привет, кимосабэ, не будешь ли ты так любезен?
|
| Tell all the fake facts jack, dirt n all
| Расскажи все фальшивые факты, Джек, грязь, все
|
| How long’d it take you mac, t’get the skirt to fall?
| Сколько времени тебе понадобилось, чтобы юбка упала?
|
| Come on, get close, I forget how near
| Давай, подойди ближе, я забыл, как близко
|
| Move along now, there’s nothin' to see round here
| Двигайтесь вперед, здесь не на что смотреть
|
| Can’t you care about me, like I care about me
| Разве ты не заботишься обо мне, как я забочусь о себе
|
| Don’t it bother you at all?
| Вас это совсем не беспокоит?
|
| You know you crack me up, really, really crack me up
| Ты знаешь, что ты меня сбиваешь с толку, правда, действительно сбиваешь меня с толку.
|
| You crack me up, really, really, really, really, really, really
| Ты сбиваешь меня с толку, правда, правда, правда, правда, правда, правда
|
| Crack me up
| Сломай меня
|
| You know you crack me up, you crack me up | Ты знаешь, что ты меня расстраиваешь, ты меня расстраиваешь |