| They taught me, «Don't forget where you came from»
| Они учили меня: «Не забывай, откуда ты пришел»
|
| I regret what I came from
| Я сожалею о том, что я пришел из
|
| In my old hood moving like I got a vest on me
| В моем старом капюшоне двигаюсь, как будто на мне жилет.
|
| I’ma keep on winning, you should place your bets on me
| Я буду продолжать выигрывать, вы должны делать ставки на меня
|
| I could open up a bakery, baguettes on me
| Я мог бы открыть пекарню, багеты на мне
|
| Walking through the mall, I got a check on me
| Прогуливаясь по торговому центру, я получил чек на себя.
|
| Designer look the best on me
| Дизайнер выглядит лучше всего на мне
|
| I got lots of pressure, lotsa stress on me
| У меня много давления, много стресса на мне
|
| Independent, I got people that depend on me
| Независимый, у меня есть люди, которые зависят от меня.
|
| Knew you was a fake, you can’t pretend on me
| Знал, что ты фальшивка, ты не можешь притворяться на меня
|
| What I used to spend on you, I spend on me
| То, что я тратил на тебя, я трачу на себя
|
| Somehow all these problems keep on landing on me
| Каким-то образом все эти проблемы продолжают приземляться на меня.
|
| I went on a mission with a bad bitch
| Я пошел на задание с плохой сукой
|
| 3AM, I’m getting Backwoods like I’m average
| 3 часа ночи, я получаю Backwoods, как обычно
|
| All this money turned me to a savage
| Все эти деньги превратили меня в дикаря
|
| My life was better when I didn’t have shit
| Моя жизнь была лучше, когда у меня не было дерьма
|
| Do you know how it feel to feel alone?
| Вы знаете, каково это чувствовать себя одиноким?
|
| Bought myself a house, to feel like I ain’t home
| Купил себе дом, чтобы чувствовать, что меня нет дома
|
| Driving by myself, ain’t got nowhere to go
| Езжу один, мне некуда идти
|
| I just took two 30s, now I’m in my zone
| Я только что взял две 30-ки, теперь я в своей зоне
|
| Are you really here for me, I don’t know
| Ты действительно здесь для меня, я не знаю
|
| Are you really here for me, I don’t know
| Ты действительно здесь для меня, я не знаю
|
| Are you really here for me, I don’t know
| Ты действительно здесь для меня, я не знаю
|
| Are you really here for me, I don’t know
| Ты действительно здесь для меня, я не знаю
|
| Me and Metro Boomin' want some more, yeah
| Я и Metro Boomin 'хотим еще, да
|
| All this money make me bored, yeah
| Все эти деньги заставляют меня скучать, да
|
| But there’s lots of drugs to explore, yeah
| Но есть много наркотиков, которые нужно исследовать, да
|
| I’m a boss, yeah, I could employ ya
| Я босс, да, я мог бы нанять тебя
|
| Couldn’t buy one, now I got four, yeah
| Не мог купить один, теперь у меня есть четыре, да
|
| Used to pray feds don’t kick down the door, yeah
| Раньше молился, чтобы федералы не вышибали дверь, да
|
| Running back the sack the trap feel like a sport, yeah
| Отбегание мешка от ловушки похоже на спорт, да
|
| Yeah I’m famous but I miss my life before, yeah
| Да, я знаменит, но я скучаю по своей прошлой жизни, да
|
| Finally got some money, can’t go to the store
| Наконец-то получил немного денег, не могу пойти в магазин
|
| I lose every girl I love when I’m on tour
| Я теряю каждую девушку, которую люблю, когда я в туре
|
| My momma calling me and I ignore her
| Моя мама звонит мне, а я ее игнорирую
|
| Running from my problems 'til my feet get sore
| Убегаю от своих проблем, пока не заболят ноги
|
| Do you know how it feel to feel alone?
| Вы знаете, каково это чувствовать себя одиноким?
|
| Bought myself a house, to feel like I ain’t home
| Купил себе дом, чтобы чувствовать, что меня нет дома
|
| Driving by myself, ain’t got nowhere to go
| Езжу один, мне некуда идти
|
| I just took two 30s, now I’m in my zone
| Я только что взял две 30-ки, теперь я в своей зоне
|
| Are you really here for me, I don’t know
| Ты действительно здесь для меня, я не знаю
|
| Are you really here for me, I don’t know
| Ты действительно здесь для меня, я не знаю
|
| Are you really here for me, I don’t know
| Ты действительно здесь для меня, я не знаю
|
| Are you really here for me, I don’t know
| Ты действительно здесь для меня, я не знаю
|
| I got what you need, you feeling lonely?
| У меня есть то, что тебе нужно, ты чувствуешь себя одиноким?
|
| I need you to hold me
| Мне нужно, чтобы ты держал меня
|
| I hope you mean everything that you told me
| Я надеюсь, ты имеешь в виду все, что ты сказал мне
|
| I’ll try to come back to you, girl, I’m sorry
| Я постараюсь вернуться к тебе, девочка, прости
|
| If you miss me, just call me
| Если ты скучаешь по мне, просто позвони мне
|
| You try to diss me cause you salty
| Ты пытаешься дисс меня, потому что ты соленый
|
| Did this on my own, it’s all me
| Сделал это сам, это все я
|
| I just wish that you would call me
| Я просто хочу, чтобы ты позвонил мне
|
| Call me
| Позвоните мне
|
| I just wish that you would call me up
| Я просто хочу, чтобы ты позвонил мне
|
| Wish that you would call me
| Желаю, чтобы ты позвонил мне
|
| I just wish that you would call me up
| Я просто хочу, чтобы ты позвонил мне
|
| Wish that you would call me
| Желаю, чтобы ты позвонил мне
|
| I just wish that you would call me up
| Я просто хочу, чтобы ты позвонил мне
|
| Wish that you would call me
| Желаю, чтобы ты позвонил мне
|
| I just wish that you would call me up
| Я просто хочу, чтобы ты позвонил мне
|
| Me up
| Я встаю
|
| Just wish that you would call me up
| Просто хочу, чтобы ты позвонил мне
|
| Me up, me up
| Я встаю, я встаю
|
| I just wish that you would call me up
| Я просто хочу, чтобы ты позвонил мне
|
| Me up, me up
| Я встаю, я встаю
|
| I just wish that you would call me up
| Я просто хочу, чтобы ты позвонил мне
|
| Me up | Я встаю |