| Ooh
| Ох
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| No, no
| Нет нет
|
| In peace (In peace), may you rest (May you rest)
| С миром (с миром), отдохни (отдохни)
|
| Never ever shoot below the neck (Never ever)
| Никогда не стреляйте ниже шеи (никогда)
|
| You a rookie (You a rookie), I’m a vet (I'm a vet)
| Ты новичок (ты новичок), я ветеринар (я ветеринар)
|
| That’s why I got a Glock, you got a TEC (Got a TEC)
| Вот почему у меня есть Глок, у тебя есть ТИК (есть ТИК)
|
| Not checkers (Not checkers), this chess (It is chess)
| Не шашки (не шашки), это шахматы (именно шахматы)
|
| I flooded out my Patek with baguettes
| Я завалил свой Патек багетами
|
| I curve Tiffany, yeah, for Jess (For who?)
| Я кривлю Тиффани, да, для Джесс (для кого?)
|
| Need to get myself together, I’m a mess (Straight up)
| Нужно собраться, я в беспорядке (прямо)
|
| In Bikini Bottom, I’m with Sandy (Sandy)
| В Bikini Bottom я с Сэнди (Сэнди)
|
| Moesha keep on drinkin' all the brandy (Brandy)
| Моеша, продолжай пить весь бренди (бренди)
|
| Keisha eat the molly like it’s candy (Yah, yah)
| Кейша ест молли, как конфетку (Да, да)
|
| Bodyslam a nigga like I’m Randy (Yah, yah)
| Bodyslam ниггер, как будто я Рэнди (Да, да)
|
| Yeah, I’m a hot hitter (Straight up)
| Да, я горячий нападающий (прямо)
|
| I’m a guap getter (Straight up)
| Я добытчик гуапа (прямо вверх)
|
| Leave a thot bitter (Straight up)
| Оставь горький (прямо)
|
| Get your block hit up
| Поднимите свой блок
|
| Oh, you think you in a group? | О, ты думаешь, что ты в группе? |
| Get that shit split up (On God)
| Разделите это дерьмо (О Боге)
|
| Tryna suck me layin' down, I make that bitch sit up (Straight up)
| Пытаюсь сосать меня, лежа, я заставляю эту суку сесть (прямо вверх)
|
| Yeah, hot box, dirty stick, case closed (Case closed)
| Да, горячая коробка, грязная палка, дело закрыто (дело закрыто)
|
| We grill beef, nigga, charcoal (Uh oh)
| Мы жарим говядину, ниггер, уголь (О, о)
|
| Sellin' pussy, her vajay-jay got a barcode (Uh oh)
| Продажа киски, ее ваджай-джей получил штрих-код (О, о)
|
| These broke ass niggas need Jobco (21)
| Эти ниггеры с нищими задницами нуждаются в Jobco (21)
|
| Used to use EBT to get seafood (What?)
| Раньше использовал EBT для получения морепродуктов (Что?)
|
| Now I Uber Eats when I want Kiku (Straight up)
| Теперь я ем Uber, когда хочу Кику (прямо вверх)
|
| She wanna hang out and let the gang G you (Facts)
| Она хочет тусоваться и позволить банде G you (Факты)
|
| Metro worth a lot of M’s, nigga, me too (Racks)
| Метро стоит много М, ниггер, я тоже (Стойки)
|
| Hangin' off my earlobes is a rock (A rock)
| С моих мочек ушей свисает камень (камень).
|
| Hangin' off my waistline is a Glock (Pop, pop)
| С моей талии свисает Глок (Поп, поп)
|
| The body in that casket was a opp (21)
| Тело в том гробу было противником (21)
|
| I don’t throw no bottles, I throw shots (21)
| Я не бросаю бутылки, я бросаю выстрелы (21)
|
| All this drip on me, I need a mop (21)
| Все это капает на меня, мне нужна швабра (21)
|
| Balenciaga boxers and the socks (On God)
| Боксеры Balenciaga и носки (О Боге)
|
| I got 10 freaky girls on a yacht (Yacht)
| У меня 10 причудливых девушек на яхте (Яхта)
|
| Finna drown in 'em, dawg, finna drown in 'em (21)
| Финна утонет в них, чувак, Финна утонет в них (21)
|
| Last altercation, got a hundred rounds in him (On my mama)
| Последняя ссора, в нем сто патронов (на моей маме)
|
| All my spots got a lot of bloodhounds in 'em (On your mama)
| Во всех моих роликах много ищейок (на твоей маме)
|
| Ain’t no furniture, it’s just a lot of pounds in 'em (Straight up)
| Это не мебель, просто в них много фунтов (прямо вверх)
|
| Percs, soft, hard, and I got the brown in 'em (On God)
| Перки, мягкие, твердые, и у меня в них коричневый цвет (о Боге)
|
| Word to bombaclaat, shotta, we don’t ramp in 'em (21)
| Слово для бомбаклаата, шотта, мы их не разгоняем (21)
|
| Edgewood, Glenwood, Bouldercrest and the Hamp with 'em (Six)
| Эджвуд, Гленвуд, Боулдеркрест и Хэмп с ними (шесть)
|
| Got a lot of sticks, you can get stamped with 'em (On God)
| У вас много палок, вы можете получить штамп с ними (О Боге)
|
| Tryna mediate the beef, you get found with 'em (Straight up)
| Попробуй посредничать в говядине, тебя найдут с ними (прямо)
|
| All these chains, rest in peace to Harriet Tubman (Harriet Tubman)
| Все эти цепи, покойся с миром Гарриет Табман (Harriet Tubman)
|
| Niggas broke 'cause they doin' too much clubbin' (Too much clubbin')
| Ниггеры сломались, потому что они слишком много клубятся (слишком много клубов)
|
| Cashed out on all my cards 'cause I’m stubborn ('Cause I’m stubborn)
| Обналичил все мои карты, потому что я упрямый (Потому что я упрямый)
|
| Zone 6 against the world, that’s how I’m comin' (How I’m comin')
| Зона 6 против всего мира, вот как я иду (Как я иду)
|
| I came out the womb, I was thuggin' (Straight up)
| Я вышел из чрева, я был головорезом (прямо вверх)
|
| Ain’t no fistfights, niggas uppin' (Straight up)
| Никаких кулачных боев, ниггеры встают (прямо вверх)
|
| Rappers say they want smoke, but they bluffin' (On God)
| Рэперы говорят, что хотят курить, но они блефуют (О Боге)
|
| When you see 'em face-to-face, it ain’t nothin' (Straight up)
| Когда вы видите их лицом к лицу, это ничего не значит (прямо вверх)
|
| Hangin' off my earlobes is a rock (A rock)
| С моих мочек ушей свисает камень (камень).
|
| Hangin' off my waistline is a Glock (Pop, pop)
| С моей талии свисает Глок (Поп, поп)
|
| The body in that casket was a opp (21)
| Тело в том гробу было противником (21)
|
| I don’t throw no bottles, I throw shots (21)
| Я не бросаю бутылки, я бросаю выстрелы (21)
|
| All this drip on me, I need a mop (21)
| Все это капает на меня, мне нужна швабра (21)
|
| Balenciaga boxers and the socks (On God)
| Боксеры Balenciaga и носки (О Боге)
|
| I got 10 freaky girls on a yacht (Yacht)
| У меня 10 причудливых девушек на яхте (Яхта)
|
| I got 10 freaky girls on a yacht
| У меня 10 причудливых девушек на яхте
|
| You know, I was racin' down the highway earlier today, ridin' down 20
| Знаешь, сегодня утром я мчался по шоссе, проехав 20
|
| I happened to see a nigga I robbed back in the day
| Я случайно увидел ниггера, которого ограбил в свое время
|
| You know what? | Знаешь что? |
| He was happy to see me | Он был рад меня видеть |