| I’ve been weak more times than I’ve been tough
| Я был слабым чаще, чем сильным
|
| I’ve been up and down and out and out of luck
| Я был вверх и вниз, и мне не повезло
|
| The only give I ever gave was giving up
| Единственная отдача, которую я когда-либо давал, это отказ от
|
| I’ve had enough
| У меня было достаточно
|
| I’ve been loved a whole lot more than I deserve
| Меня любили намного больше, чем я заслуживаю
|
| Through the thick and thin and bridges that I’ve burned
| Через толстые и тонкие мосты, которые я сжег
|
| Still those blessings seem to find me through the curse
| Тем не менее эти благословения, кажется, находят меня через проклятие
|
| This time I’ve learned
| На этот раз я узнал
|
| So from here on out I’m turning around
| Итак, с этого момента я оборачиваюсь
|
| Parting ways with the man I used to be
| Расставание с человеком, которым я раньше был
|
| And I’m making you a promise, I’m gonna make it count
| И я даю тебе обещание, я сделаю это
|
| From here on out
| Отныне и впредь
|
| You gave your best when I was at my worst
| Вы сделали все возможное, когда я был в худшем
|
| You took the wheel through every twist and turn
| Вы взяли колесо через каждый поворот и поворот
|
| You’ve been singing by my side
| Ты поешь рядом со мной
|
| Every time that I forget the words
| Каждый раз, когда я забываю слова
|
| From here on out I’m turning around
| С этого момента я оборачиваюсь
|
| Parting ways with the man I used to be
| Расставание с человеком, которым я раньше был
|
| And I’m making you a promise, gonna make it count
| И я даю тебе обещание, я сделаю это
|
| From here on out
| Отныне и впредь
|
| I thank god that I’m with you here tonight
| Я благодарю Бога, что я с тобой здесь сегодня вечером
|
| Cause that’s all I’ve ever needed in this life
| Потому что это все, что мне когда-либо было нужно в этой жизни
|
| We’ve done love wrong too many times
| Мы слишком много раз ошибались в любви
|
| I think it’s time, we do love right
| Я думаю, пришло время, мы любим правильно
|
| From here on out I’m turning around
| С этого момента я оборачиваюсь
|
| Parting ways with the man I used to be
| Расставание с человеком, которым я раньше был
|
| And I’m making you a promise, I’m gonna make it count
| И я даю тебе обещание, я сделаю это
|
| From here on out
| Отныне и впредь
|
| From here on out
| Отныне и впредь
|
| From here on out | Отныне и впредь |