| Boy say to me, he say, «Ay Yuk! | Мальчик говорит мне, он говорит: «Ай Юк! |
| What’s yo favorite city?»
| Какой твой любимый город?»
|
| And I say «West Virginia. | А я говорю: «Западная Вирджиния. |
| That’s my home town.»
| Это мой родной город.»
|
| Take me back to West V-A
| Верни меня в Западную Вирджинию.
|
| Take me back to Charleston
| Верни меня в Чарльстон
|
| It’s them doggone busy city streets
| Это их собачьи оживленные улицы города
|
| That I’m ridin' to get far from
| Что я хочу уйти далеко от
|
| Ridin' to a small town
| Поездка в маленький город
|
| Ridin' to a small town
| Поездка в маленький город
|
| Take me back to Massachusetts
| Верни меня в Массачусетс
|
| Take me back to Cape Cod
| Верни меня на Кейп-Код
|
| It’s them doggone big ol' city buildings
| Это их чертовски большие старые городские здания
|
| I’m ridin' to escape from
| Я избавляюсь от
|
| Ridin' to a small town
| Поездка в маленький город
|
| Ridin' to a small town
| Поездка в маленький город
|
| (B. Stille)
| (Б. Стилл)
|
| Yo, uh, ridin' past beautiful cow fields
| Эй, э-э, проезжайте мимо красивых коровьих полей
|
| Top down see how the air feels
| Сверху вниз посмотри, как чувствует себя воздух
|
| I see trees that was here before me
| Я вижу деревья, которые были здесь до меня
|
| Seem like each one’s telling a story
| Кажется, что каждый рассказывает историю
|
| I just wanna go hit the local bar
| Я просто хочу пойти в местный бар
|
| Where the owner’s fat and smoke cigars
| Где хозяин толстый и курит сигары
|
| Where country girls attracted me
| Где меня привлекали деревенские девушки
|
| Like everybody works in a factory
| Как все работают на фабрике
|
| Where they ship they goods to bigger places
| Куда они отправляют товары в большие места
|
| A city lights just could never replace this
| Огни большого города просто никогда не смогут заменить это
|
| Where high school sports is what we live for
| Где школьный спорт - это то, ради чего мы живем
|
| Hit the lotto and next week you still poor
| Выиграй в лотерею, и на следующей неделе ты все еще беден.
|
| In a small town
| В маленьком городе
|
| Take me back to West V-A
| Верни меня в Западную Вирджинию.
|
| Take me back to Charleston
| Верни меня в Чарльстон
|
| It’s them doggone busy city streets
| Это их собачьи оживленные улицы города
|
| That I’m ridin' to get far from
| Что я хочу уйти далеко от
|
| Ridin' to a small town
| Поездка в маленький город
|
| Ridin' to a small town
| Поездка в маленький город
|
| Take me back to Massachusetts
| Верни меня в Массачусетс
|
| Take me back to Cape Cod
| Верни меня на Кейп-Код
|
| It’s them doggone big ol' city buildings
| Это их чертовски большие старые городские здания
|
| I’m ridin' to escape from
| Я избавляюсь от
|
| Ridin' to a small town
| Поездка в маленький город
|
| Ridin' to a small town
| Поездка в маленький город
|
| (Ron Clutch)
| (Рон Клатч)
|
| They say the whole damn world is country
| Они говорят, что весь чертов мир - это страна
|
| Small town livin', not a porch monkey
| Жизнь в маленьком городке, а не обезьяна на крыльце
|
| Dirt road and gravel, anywhere you travel
| Грязная дорога и гравий, куда бы вы ни отправились
|
| Mechanic is the sheriff is the judge with the gavel
| Механик - это шериф, это судья с молотком
|
| Everybody cousin, cuz everybody kin
| Все двоюродные братья, потому что все родственники
|
| Piggly Wiggly one school everybody friends
| Piggly Wiggly одна школа, все друзья
|
| From high school football to family reunions
| От школьного футбола до семейных торжеств
|
| Movin' at the speed of life drunk by noon and
| Двигаюсь со скоростью жизни пьяной к полудню и
|
| That’s my uncle, I know everybody got one
| Это мой дядя, я знаю, что у всех есть
|
| Freaky-ass white girl, daddy got a shotgun
| Причудливая белая девочка, у папы есть дробовик
|
| Fly through the town, ya blink ya might miss it
| Лети по городу, ты моргнешь, ты можешь пропустить это.
|
| City slicker in the country wish you come visit
| Городской пижон в стране хочет, чтобы ты приехал в гости
|
| Come on down, come on down
| Давай вниз, давай вниз
|
| Come on down, come on down
| Давай вниз, давай вниз
|
| Lil' Yuk, what you think about that right there?
| Лил Юк, что ты об этом думаешь?
|
| (Lil' Yuk)
| (Лил Юк)
|
| Like, man, uh, I like North Carolina. | Типа, чувак, мне нравится Северная Каролина. |
| I like Kentucky, Tennessee, like…
| Мне нравится Кентукки, Теннесси, например…
|
| I don’t wanna, I wanna see something important and take a right and right there
| Я не хочу, я хочу увидеть что-то важное и сразу взять
|
| at it
| на него
|
| I don’t like all that traffic. | Мне не нравится весь этот трафик. |
| I like to get where I’m going
| Мне нравится идти туда, куда я иду
|
| I like people with things on they man like, «Let's have a good time,
| Мне нравятся люди в вещах, они любят: «Давай хорошо проведем время,
|
| let’s sit on the porch.»
| посидим на крыльце.»
|
| That’s what I was telling my homeboy Plump down in Duluth. | Это то, что я говорил моему домашнему Пухлому в Дулуте. |
| You know, in Georgia
| Вы знаете, в Грузии
|
| We was gonna kick it and do it way big. | Мы собирались сделать это по-крупному. |
| He always show us around at the office
| Он всегда показывает нам в офисе
|
| And like why you go to the office?
| И например, почему вы идете в офис?
|
| I’m like «Man it’s some real people comin' from a small town.»
| Я такой: «Чувак, это настоящие люди из маленького городка».
|
| And that’s where I’m from. | И вот откуда я. |
| And that’s where I do rappin'
| И вот где я читаю рэп
|
| That’s Nappy Roots. | Это подгузники. |
| That’s Fish Scales, and that’s Clutch
| Это рыбья чешуя, а это сцепление
|
| An that’s B. Stille and that’s Skinny Deville, that’s V
| Это Б. Стилл, а это Тощий Девиль, это Ви.
|
| That’s, that’s history, man
| Это, это история, чувак
|
| You know when you from the country everything’s cool, you know
| Знаешь, когда ты из деревни, все круто, ты знаешь
|
| Give us a front porch, give us a thing of Patron and give us
| Дайте нам переднее крыльцо, дайте нам вещь Покровителя и дайте нам
|
| You know a few Corona, a Red Stripe. | Вы знаете несколько Corona, Red Stripe. |
| You know, things like that
| Вы знаете, такие вещи
|
| Budweiser if ya money’s low. | Budweiser, если у тебя мало денег. |
| But we gonna have a good time, man
| Но мы хорошо проведем время, чувак
|
| We comin from a small town. | Мы приехали из маленького городка. |
| Bowling Green, Kentucky
| Боулинг-Грин, Кентукки
|
| Milledgeville, Georgia. | Милледжвилль, Джорджия. |
| You know thangs like that
| Вы знаете такие вещи
|
| I like Keepwater (??) Mississippi, you know, Florida
| Мне нравится Keepwater (??) Миссисипи, вы знаете, Флорида
|
| All them places like that, small town
| Все такие места, маленький город
|
| Still love for LA and Chicago, but when I wanna kick I wanna be in a small town
| Я по-прежнему люблю Лос-Анджелес и Чикаго, но когда я хочу ударить, я хочу быть в маленьком городке.
|
| Take me back to West V-A
| Верни меня в Западную Вирджинию.
|
| Take me back to Charleston
| Верни меня в Чарльстон
|
| It’s them doggone busy city streets
| Это их собачьи оживленные улицы города
|
| That I’m ridin' to get far from
| Что я хочу уйти далеко от
|
| Ridin' to a small town
| Поездка в маленький город
|
| Ridin' to a small town
| Поездка в маленький город
|
| Take me back to Massachusetts
| Верни меня в Массачусетс
|
| Take me back to Cape Cod
| Верни меня на Кейп-Код
|
| It’s them doggone big ol' city buildings
| Это их чертовски большие старые городские здания
|
| I’m ridin' to escape from
| Я избавляюсь от
|
| Ridin' to a small town
| Поездка в маленький город
|
| Ridin' to a small town | Поездка в маленький город |