| Gummies, suckers, dabs, oils, keef hash. | Жевательные конфеты, леденцы, мазки, масла, говяжий фарш. |
| Yea all that
| Да все это
|
| Smoke somethin' bitch!
| Кури что-нибудь, сука!
|
| So high, so high, so high
| Так высоко, так высоко, так высоко
|
| So high, so high, so high
| Так высоко, так высоко, так высоко
|
| (Only the best though)
| (Только лучшее, хотя)
|
| It’s a wrap. | Это обертка. |
| (wrap) Run, tell ya mommy
| (обертка) Беги, скажи маме
|
| And don’t come back 'less you got somethin' for me
| И не возвращайся, если у тебя есть что-то для меня.
|
| I never sold weed. | Я никогда не продавал травку. |
| I just traded it for money
| Я просто обменял его на деньги
|
| Rub a couple fingers and my thumbs together like Johnny (Manziel)
| Потрите пару пальцев и мои большие вместе, как Джонни (Мэнзил)
|
| No brown, strictly that green bay
| Нет коричневого, только зеленый залив
|
| Cartel dirt weed, me no comprende
| Грязная травка картеля, я не понимаю
|
| Catch me in the hood rollin' blunts at the speedway
| Поймай меня в капюшоне, катая косяки на спидвее
|
| Or blowin' wit' my white buddy listenin' to Green Day
| Или повеселитесь с моим белым приятелем, слушающим Green Day
|
| 25 years in my trunk up the freeway
| 25 лет в моем багажнике по автостраде
|
| Can’t say too much. | Не могу сказать слишком много. |
| Police on the stingray
| Полиция на скатах
|
| Cousin in the kitchen weigh it up then I re-weigh
| Кузен на кухне взвешивает, а я взвешиваю повторно
|
| Go a little over so I give myself some leeway
| Пройди немного, так что я даю себе некоторую свободу действий
|
| Smokin' on medicinal, high as my cholesterol
| Курю лекарство, высоко, как мой холестерин
|
| Premium gas, 10% ethonol
| Премиум газ, 10% этанол
|
| You can’t keep the alcohol. | Нельзя держать алкоголь. |
| You can keep the adderall
| Вы можете оставить Adderall
|
| Just keep ya hands off my flowers, dawg. | Просто держи руки подальше от моих цветов, чувак. |
| (Stilley!)
| (Стилли!)
|
| So high, so high, so high
| Так высоко, так высоко, так высоко
|
| So high, so high, so high
| Так высоко, так высоко, так высоко
|
| No I’m not a doctor with a Ph. D
| Нет, я не врач со степенью доктора философии.
|
| But I know a little somethin' 'bout THC (what's that?)
| Но я кое-что знаю о ТГК (что это?)
|
| I know it’s good for ADHD
| Я знаю, что это хорошо для СДВГ
|
| PTSD, won’t let 'em BS me
| Посттравматическое стрессовое расстройство, не позволю им оскорбить меня.
|
| I self-medicate. | Я занимаюсь самолечением. |
| Don’t need no doctor’s orders
| Не нужно никаких назначений врача
|
| I’m more than qualified to prescribe you a quarter
| Я более чем компетентен, чтобы прописать вам четверть
|
| Of that medical grade indica or sativa
| Медицинской индики или сативы
|
| These flowers loud enough to blow a hole through ya speakers
| Эти цветы достаточно громкие, чтобы пробить дыру в ваших динамиках.
|
| I be high as a tweeter, clippin' the meter
| Я под кайфом, как твитер, обрезаю счетчик
|
| Catch me open in the zone like ya favorite receiver
| Поймай меня открытым в зоне, как твой любимый приемник
|
| Roll up a fat doobie, look like a tortilla
| Сверните толстую дубинку, похожую на лепешку
|
| Roll up the whole onion, call that a fajita
| Сверните весь лук, назовите это фахита
|
| Gon' need a breather. | Гон' нужна передышка. |
| Gon' need more oxygen
| Гон' нужно больше кислорода
|
| So much smoke in the air, I’m tempted to call the firemen
| Так много дыма в воздухе, что хочется вызвать пожарных
|
| You can’t escape the fire when you stuck off in the frying pan
| Вы не можете избежать огня, когда вы застряли в сковороде
|
| Burn enough trees to fuck up the environment
| Сожгите достаточно деревьев, чтобы испортить окружающую среду
|
| So high, so high, so high (smokin' on medicinal)
| Так высоко, так высоко, так высоко (курю лекарство)
|
| So high, so high, so high (blowin' on medicinal)
| Так высоко, так высоко, так высоко (дует на лекарства)
|
| … (blowin' on medicinal)
| … (дует на лекарство)
|
| (Uhn… Yeah) From the sticks, no hoe shit
| (Э-э... Да) Из палочек, без мотыги
|
| We don’t name our reefer. | Мы не называем имя нашего рефрижератора. |
| We just smoke the shit
| Мы просто курим дерьмо
|
| I’m laid back. | Я расслаблен. |
| Be the same when approachin', kid
| Будь таким же, когда приближаешься, малыш
|
| Smoke wax. | Дымный воск. |
| You don’t know just how potent this is
| Вы не знаете, насколько это мощно
|
| Used to roll blunts. | Используется для катания косяков. |
| Now I pack vape pipes (Uhn)
| Теперь я упаковываю вейп-трубки (Ун)
|
| Gas mask, try this on get ya face right (C'mon)
| Противогаз, попробуй это, чтобы получить правильное лицо (давай)
|
| Gas Mask, CMK my homie stay tight
| Противогаз, CMK, мой друг, держись крепче
|
| We tryna run through this quarter before it’s daylight
| Мы пытаемся пробежать этот квартал до рассвета
|
| East side, 4th Ward, we salute king
| Восточная сторона, 4-й район, мы приветствуем короля
|
| Marijuana had me sleepin' through my hoop dream
| Марихуана заставляла меня спать сквозь сон обруча
|
| Leave the head shop, verse done at green top
| Покиньте головной магазин, стих сделан на зеленой вершине
|
| Can’t stop it. | Не могу остановить это. |
| I’m hooked just like Kareem’s shot
| Я зацепился так же, как выстрел Карима
|
| Smart water, indica by the quarter
| Умная вода, индика на четверть
|
| In the car I got more Jack Herrer
| В машине у меня больше Джека Херрера
|
| I’m in Denver, CO making backorder
| Я в Денвере, штат Колорадо, делаю отложенный заказ.
|
| Naked bitches trimmin' weed. | Голые суки стригут травку. |
| That’s a trap for ya
| Это ловушка для тебя
|
| So high, so high, so high (smokin' on medicinal)
| Так высоко, так высоко, так высоко (курю лекарство)
|
| So high, so high, so high (blowin' on medicinal)
| Так высоко, так высоко, так высоко (дует на лекарства)
|
| So high, so high, so high (smokin' on medicinal)
| Так высоко, так высоко, так высоко (курю лекарство)
|
| So high, so high, so high (blowin' on medicinal)
| Так высоко, так высоко, так высоко (дует на лекарства)
|
| So high, so high, so high (smokin' on medicinal)
| Так высоко, так высоко, так высоко (курю лекарство)
|
| So high, so high, so high (blowin' on medicinal) | Так высоко, так высоко, так высоко (дует на лекарства) |