| I’m sick and tired of bein criticized
| Я устал от критики
|
| I’m sick and tired of barely gettin by
| Я устал от того, что едва получаю
|
| I’m sick and tired of not livin right
| Я устал от неправильной жизни
|
| I’m sick and tired of bein sick and tired
| Я устал от того, что болен и устал
|
| I’m sick and tired of bein pushed aside
| Меня тошнит от того, что меня отталкивают
|
| I’m sick and tired of callin folks for rides
| Мне надоело звонить людям на аттракционы
|
| I’m sick and tired of this petty life
| Я устал от этой мелкой жизни
|
| I’m sick and tired of bein sick and tired
| Я устал от того, что болен и устал
|
| What is life? | Что такое жизнь? |
| What is makin it? | Что это делает? |
| For peace is there a price?
| Есть ли цена за мир?
|
| They tell me if you rich you only got to worry about more shit
| Они говорят мне, если ты богат, тебе нужно беспокоиться только о большем дерьме
|
| The house, and the car notes, child support and kin people
| Дом и машина записки, алименты и родня
|
| Kick those, «Mo' Money, Mo' Problems» that’s how the shit goes
| Убей их, «Mo' Money, Mo' Problems», вот как это дерьмо происходит.
|
| Man, I’m gettin tired of runnin and duckin (quit runnin then)
| Чувак, я устал бегать и нырять (тогда перестань бегать)
|
| Specially when I ain’t did nothin (do somethin then)
| Особенно, когда я ничего не делал (сделай что-нибудь тогда)
|
| Out here in these cold streets hustlin
| Здесь, на этих холодных улицах суеты
|
| Po', tryin to make this dough, before the police bustin in
| Po', попробуй сделать это тесто, прежде чем полиция взорвется
|
| And then it’s what it coulda been, shoulda been
| И тогда это то, что могло быть, должно было быть
|
| Find yourself outside lookin in, givin up, feelin stuck
| Найди себя снаружи, смотри, сдавайся, чувствуй себя застрявшим
|
| Mad at the world cause you down and they gettin up
| Без ума от мира, потому что ты падаешь, а они встают.
|
| Mad at yourself cause you know you shouldn’t be givin up
| Злитесь на себя, потому что знаете, что не должны сдаваться
|
| I’m tired and sick, of bummin rides, on top of that my nine to five
| Я устал и болен, от бездельников, вдобавок ко всему, с девяти до пяти
|
| Sucks for a couple bucks and change, now what’s the reason why?
| Отстой за пару баксов и мелочь, теперь в чем причина?
|
| My luck, don’t amount to fuck, no matter how hard I try
| Моя удача, не стоит трахаться, как бы я ни старался
|
| I’m stuck in a 22, now +catch+ me when I’m sick and tired
| Я застрял в 22, теперь +поймай+ меня, когда я устал
|
| Prophet, check this out
| Пророк, проверьте это
|
| I’m gettin tired of mama breakin her neck for the paycheck
| Я устал от того, что мама ломает себе шею из-за зарплаты
|
| They makin her sweat, seem like everyday she stressed
| Они заставляют ее потеть, кажется, каждый день она подчеркивает
|
| I’ve had up to here with pussy footers actin like we owe you somethin
| У меня было до сих пор с нижними колонтитулами киски, как будто мы вам что-то должны
|
| Let’s see you-know-who like I’m supposed to throw you somethin
| Давай посмотрим сами-знаете-кто вроде я должен вам что-то бросить
|
| I’m gettin tired of daddy puchin the clock, scarin his knuckles
| Я устал от того, что папа стучит по часам, пугает костяшки пальцев
|
| He tired of the hustle, he feel the pain deep in his muscles
| Он устал от суеты, он чувствует боль глубоко в мышцах
|
| Seems like the media portray us against bein rich
| Похоже, что СМИ изображают нас против богатства
|
| Like we shouldn’t enjoy shrimp and occasional trips
| Как будто мы не должны наслаждаться креветками и случайными поездками
|
| While my baby brother scrappin with his baby mother
| В то время как мой младший брат ломается со своей маленькой матерью
|
| Deep down I know he love her but he shoulda worn a rubber
| В глубине души я знаю, что он любит ее, но ему следовало носить резину
|
| I’m sick and tired of players down to do us bodily harm
| Меня тошнит от игроков, пытающихся причинить нам телесные повреждения
|
| Like them Country Boys ain’t at the range firing arms
| Как и они, Country Boys не стреляют из оружия на стрельбище
|
| And my little sister think she grown, wanna make it on her own
| И моя младшая сестра думает, что она выросла, хочет сделать это самостоятельно
|
| I ain’t bring you in this world, but you still my baby girl
| Я не приведу тебя в этот мир, но ты все еще моя девочка
|
| I’m fed up when I feel like this
| Мне надоело, когда я чувствую себя так
|
| My yeagas keep your heads up, we pray and kneel for this
| Мои йеаги, держите головы выше, мы молимся и преклоняем колени за это
|
| Keep it real, remember God, don’t change, sign this
| Держите это по-настоящему, помните Бога, не меняйтесь, подпишите это
|
| Don’t forget where you come from, you got some money gimme some
| Не забывай, откуда ты родом, у тебя есть деньги, дай мне немного
|
| You different, fuck you, man I got your first tape
| Ты другой, иди на хуй, чувак, у меня есть твоя первая кассета
|
| You always gon' be Vito to me, so get out my face
| Ты всегда будешь для меня Вито, так что убирайся с моего лица
|
| (I know what you mean dog)
| (Я знаю, что ты имеешь в виду, собака)
|
| Tired of people who complain, always 'bout the same thing
| Устали от людей, которые жалуются, всегда на одно и то же
|
| First you learn to maintain, after that create change
| Сначала вы научитесь поддерживать, а затем создавать изменения
|
| See we gettin up and gettin out
| Смотрите, как мы встаем и выходим
|
| Playa what you jokin and you kiddin 'bout?
| Плайя, о чем ты шутишь и шутишь?
|
| Change is what we gettin out
| Изменения - это то, что мы получаем
|
| What they say? | То, что они говорят? |
| I ain’t livin well
| я плохо живу
|
| All day and night, I struggle hustle just to pay the dues
| Весь день и ночь я суетлюсь, чтобы заплатить взносы
|
| Now I gotta keep the lights on and ain’t got no time for lay and snooze
| Теперь я должен держать свет включенным, и у меня нет времени лежать и вздремнуть
|
| Damn man, who made these rules? | Черт возьми, кто установил эти правила? |
| Wasn’t thinking 'bout no William Hughes
| Не думал о Уильяме Хьюзе
|
| I’m sick and tired but I can’t stop, no matter if they say I lose
| Я болен и устал, но я не могу остановиться, независимо от того, говорят ли они, что я проиграл
|
| Yup, we still smoke weed, and my wife is curious
| Да, мы все еще курим травку, и моей жене любопытно
|
| 'bout how much she can get me on for life insurance
| насчет того, сколько она может получить для меня на страхование жизни
|
| But still was bummin, no problem, that’s when life was purist
| Но все равно был буммин, без проблем, вот когда жизнь была пуристской
|
| «Mo' Money, Mo' Problems» — that’s right Notorious | «Mo' Money, Mo' Problems» — правильно Notorious |