| Smoked the bong to the bang and got crunk
| Выкурил бонг на ура и получил хруст
|
| Shorty with the thong and the chain’s about to get nutty
| Коротышка в стрингах и цепь вот-вот сойдут с ума
|
| From my song and my hands, I ain’t tryna be ya buddy
| Судя по моей песне и моим рукам, я не пытаюсь быть твоим приятелем
|
| Let a player cut somethin *scratching*
| Пусть игрок что-нибудь порежет *царапает*
|
| Now it’s on anything that got drunk
| Теперь это все, что напилось
|
| Skully took it strong to the brain, and I’m
| Скалли сильно ударил по мозгу, и я
|
| Talkin dirty to this broad, «where yo' mayne?»
| Говорите грязно с этой бабой: «Где ты, майн?»
|
| Think about it, till early in the mo’nin, bout 7:30
| Подумайте об этом, до раннего утра, около 7:30
|
| Get it on, split the Philly, light the blunt and hell it’s on
| Получите это, разделите Филадельфию, зажгите косяк, и, черт возьми, он включен
|
| If ya tryna get me, then hit me on my cella-phone
| Если ты пытаешься меня достать, то ударь меня по мобильному телефону
|
| Really homes, take a hunnie with the silicone
| Действительно дома, возьми солнышка с силиконом
|
| Tighter than an S-Type sittin right on plenty chrome
| Плотнее, чем S-Type, сидит прямо на большом количестве хрома
|
| Strong in the game, but not to play with anyone
| Сильный в игре, но не играть ни с кем
|
| Yeaga like to dance, but not just to any song
| Йега любит танцевать, но не под любую песню
|
| Gotta be the one, that rep well clear from
| Должен быть тот, этот представитель хорошо очищен от
|
| «No perm, no fade, no brush, no comb»
| «Без химической завивки, без выцветания, без кисти, без расчески»
|
| Roll somethin, drank somethin, cut somethin, what (set it out)
| Свернуть что-нибудь, выпил что-то, что-то порезал, что (разложить)
|
| Roll somethin, drank somethin, cut somethin, what (set it out)
| Свернуть что-нибудь, выпил что-то, что-то порезал, что (разложить)
|
| Roll somethin, drank somethin, cut somethin, what (set it out)
| Свернуть что-нибудь, выпил что-то, что-то порезал, что (разложить)
|
| Roll, drank, cut, what (set it out)
| Катать, пить, резать, что (разложить)
|
| Made the next call for the drink, and drank it straight to the head
| Сделал следующий звонок за напитком и выпил его прямо в голову
|
| Stuck on the wall, thumbtack, but what I shoulda did
| Застрял на стене, чертежная кнопка, но что я должен был сделать
|
| Focus on the sack and sip just a little bit
| Сосредоточьтесь на мешке и выпейте немного
|
| Blame it on the Jack D, get back to the chick
| Вини во всем Джека Ди, вернись к цыпочке.
|
| Look I’m a mack, I think ya ass fulla shit
| Слушай, я мак, я думаю, ты задница полная дерьмо
|
| It ain’t the liquor talkin broad, who ya think ya foolin wit?
| Это не ликер болтает широко, кто, по-твоему, глупый остроумие?
|
| Any nigga off the street, he game, school the chick
| Любой ниггер с улицы, он играет, учит цыпочку
|
| A hoe is a hoe fa sho', and any shoe’ll fit
| Мотыга - это мотыга фашо, и любая обувь подойдет
|
| Call it what you want, blunt lit in the club crunk
| Называйте это как хотите, тупой зажег в клубе кранк
|
| Drunk than a muh’fucker, split tryna cut somethin
| Пьяный, чем ублюдок, раскололся, попробуй что-нибудь вырезать.
|
| Quick now us want somethin, and the broad lookin thick
| Быстро теперь нам нужно что-то, и широкий вид толстый
|
| Whattchu think he slicker than the liquor tryna move his dick?
| Что ты думаешь, что он скользче, чем ликер, пытающийся двигать своим членом?
|
| Now hold up; | Теперь подожди; |
| what? | какие? |
| Stop; | Останавливаться; |
| huh?
| хм?
|
| Somebody roll the weed up, feet up
| Кто-нибудь сверните травку, ноги вверх
|
| V.I.P. | В.И.П. |
| lookin all G’d up, hair stay P’d up
| Выглядит все G'd вверх, волосы остаются P'd вверх
|
| Can’t talk long gotta cut somethin, see ya
| Не могу долго говорить, надо что-нибудь вырезать, увидимся.
|
| Roll somethin, drink somethin, cut somethin, hold up, what?!
| Что-нибудь закатать, что-нибудь выпить, что-нибудь отрезать, постойте, что?!
|
| Roll somethin, drink somethin, cut somethin, hold up, what?!
| Что-нибудь закатать, что-нибудь выпить, что-нибудь отрезать, постойте, что?!
|
| Roll somethin, drink somethin, cut somethin, hold up, what?!
| Что-нибудь закатать, что-нибудь выпить, что-нибудь отрезать, постойте, что?!
|
| Roll somethin, drink somethin, cut somethin, hold up, what?!
| Что-нибудь закатать, что-нибудь выпить, что-нибудь отрезать, постойте, что?!
|
| Nappy Roots, get it up at a sold out show
| Nappy Roots, получите это на распроданном шоу
|
| Cut her to, give it up when ya tho' that dough
| Сократите ее, бросьте, когда я это тесто
|
| Don’t be playin no games, what I told that hoe
| Не играй в игры, что я сказал этой мотыге
|
| Forget her name, but she gone lemme cut that’s all I know
| Забудь ее имя, но она ушла, дай мне вырезать, это все, что я знаю.
|
| Now I’m horny as a — pitbull
| Теперь я возбужден как питбуль
|
| Some alcohol 'case I mess around and cut somethin
| Некоторый алкогольный случай, когда я бездельничаю и что-то вырезаю
|
| Get fooled, at the bar smoke somethin
| Одурачиться, в баре курить что-нибудь
|
| It’s cool, hit the telly, two hens in the whirlpool
| Круто, вруби телик, две курицы в водовороте
|
| Steady sippin on courvoisier
| Постоянно потягивая курвуазье
|
| Ghetto type at the bar spittin the gossip-eh
| Тип гетто в баре плевать на сплетни-а
|
| That’s all — lookin like Beyonce
| Вот и все — выгляжу как Бейонсе
|
| Bout to cut, stuff brown in my cup (yeaga what?)
| Собираюсь разрезать, наполнить мою чашку коричневым (да, что?)
|
| Hurry up dawg, tryna holla at these broads
| Поторопись, чувак, попробуй покричать на этих баб
|
| Tell 'em I’m a playa, watch 'em cream in her drawers
| Скажи им, что я играю, посмотри, как они сливки в ее ящиках
|
| Say I’m Randy Moss then her panties came off
| Скажи, что я Рэнди Мосс, тогда ее трусики слетели.
|
| Quicker than a wide receiver runnin out on a cross
| Быстрее, чем широкий приемник выбегает на кросс
|
| Shake it off now! | Отряхнись сейчас же! |