| Am I trippin' baby?
| Я спотыкаюсь, детка?
|
| I can’t seem to tell, what’s the difference maybe
| Кажется, я не могу сказать, какая разница, может быть
|
| It’s all in my head, think I’m goin' crazy
| Это все в моей голове, думаю, я схожу с ума
|
| Driving in the slow lane, but doin' 80
| Еду по медленной полосе, но делаю 80
|
| Around 285, watching the sun rise
| Около 285, наблюдая за восходом солнца
|
| Praying for blue skies, while wishing the sun shines
| Молясь за голубое небо, желая, чтобы солнце светило
|
| On my rainy days, I’m glad to be alive
| В дождливые дни я рад быть живым
|
| But the pain, it stays, bottled up inside
| Но боль, она остается, закупоренная внутри
|
| Look into my eyes, some say they see a demon
| Посмотри мне в глаза, некоторые говорят, что видят демона
|
| Schemin', you decide, it’s whatever you believe in
| Schemin ', вы решаете, это то, во что вы верите
|
| Good or evil, I think my angels, double teamin'
| Добро или зло, я думаю, мои ангелы, двойная команда
|
| And they know about cheatin', from the school of Bobby Heenan
| И они знают об обмане из школы Бобби Хинана
|
| That’s a joke in time, soon you’ll find out the meanin'
| Это шутка вовремя, скоро ты узнаешь,
|
| Ridin' to The Humdinger, Kalifornia Dreamin'
| Поездка в Хамдингер, Калифорния, мечта
|
| Swervin' &leanin', tryin' to have a good day
| Сворачиваю и наклоняюсь, пытаюсь хорошо провести день
|
| But I think it’s time, that we just bring in some singin'
| Но я думаю, пришло время, чтобы мы просто внесли немного пения,
|
| I’ve been out here by myself, lately
| Я был здесь один, в последнее время
|
| I know I haven’t been myself goin' crazy
| Я знаю, что сам не сошел с ума
|
| Oh I think I need some help, save me
| О, я думаю, мне нужна помощь, спаси меня.
|
| I’ve been out here by myself, lately
| Я был здесь один, в последнее время
|
| I been out here by myself on the damn street
| Я был здесь один на чертовой улице
|
| Living in a nightmare like I’m on Elm Street
| Живу в ночном кошмаре, будто я на улице Вязов.
|
| I might be getting old but I’m an antique
| Я могу стареть, но я антиквариат
|
| And I won’t take no shorts… like a pants thief
| И шорт не возьму... как вор штанов
|
| Had to fight all my life, Mama told me watch my mouth
| Пришлось бороться всю свою жизнь, мама сказала мне следить за своим ртом
|
| So I just let these hands speak
| Так что я просто позволяю этим рукам говорить
|
| At night I can’t sleep. | Ночью я не могу спать. |
| I get antsy
| я нервничаю
|
| Waking up, screaming like a banshee
| Просыпаясь, кричать, как банши
|
| The wife thinks I’m crazy I’m pleading insanity
| Жена думает, что я сумасшедший, я сослался на безумие
|
| That’s why I keep a little CBD in the pantry
| Вот почему я держу немного КБД в кладовой.
|
| For my A.D.D. | Для моего A.D.D. |
| either that or a Xanny
| либо это, либо Xanny
|
| Acid and Molly, I’m flipping candy
| Кислота и Молли, я переворачиваю конфеты
|
| Responsible for my dysfunctional family
| Несу ответственность за мою неблагополучную семью
|
| That’s probably why my baby mama’s mammy can’t stand me
| Наверное, поэтому мама моей малышки меня терпеть не может
|
| Just trying to keep her head above water like Sandy
| Просто пытаюсь держать голову над водой, как Сэнди.
|
| And this old pistol might come in handy
| И этот старый пистолет может пригодиться
|
| I’ve been out here by myself, lately
| Я был здесь один, в последнее время
|
| I know I haven’t been myself goin' crazy
| Я знаю, что сам не сошел с ума
|
| Oh I think I need some help, save me
| О, я думаю, мне нужна помощь, спаси меня.
|
| I’ve been out here by myself, lately
| Я был здесь один, в последнее время
|
| My therapist said I’m passive aggressive
| Мой терапевт сказал, что я пассивно-агрессивен
|
| Bi-polar, manic depressive
| Биполярный, маниакально-депрессивный
|
| But I ain’t need no clinical assessment
| Но мне не нужна клиническая оценка
|
| To know that I been stressing since an adolescent
| Знать, что я испытываю стресс с подросткового возраста
|
| It might explain why my drinking is excessive
| Это может объяснить, почему я чрезмерно пью
|
| Treating bourbon like an anti depressant
| Отношение к бурбону как к антидепрессанту
|
| It helps me, be a lil more pleasant
| Это помогает мне, будь немного приятнее
|
| 'Til I turn aggressive, then it’s ineffective
| «Пока я не стану агрессивным, это неэффективно
|
| Losing perspective, chemically imbalance
| Потеря перспективы, химический дисбаланс
|
| Seems like all I ever hear is police sirens
| Кажется, все, что я когда-либо слышал, это полицейские сирены
|
| No wonder why we so prone to violence
| Неудивительно, почему мы так склонны к насилию
|
| Why cats is wilding, wolves is howling
| Почему кошки дикие, волки воют
|
| Just want silence, some peace of mind
| Просто хочу тишины, немного спокойствия
|
| So Please be advised, when u look inside
| Так что, пожалуйста, имейте в виду, когда вы смотрите внутрь
|
| Cuz these eyes, got so much to hide
| Потому что эти глаза так много скрывают
|
| I be wearing these shades only as a disguise
| Я ношу эти оттенки только как маскировку
|
| I’ve been out here by myself, lately
| Я был здесь один, в последнее время
|
| I know I haven’t been myself goin' crazy
| Я знаю, что сам не сошел с ума
|
| Oh I think I need some help, save me
| О, я думаю, мне нужна помощь, спаси меня.
|
| I’ve been out here by myself, lately | Я был здесь один, в последнее время |