| Cell phone age
| Возраст мобильного телефона
|
| Tired of «kill Obama» everywhere I piss
| Надоело «убивать Обаму» везде, где я писаю
|
| Roll a bowl and take a toke, twenty-five on a back road
| Сверните миску и возьмите затяжку, двадцать пять на проселочной дороге
|
| Home boy, tell them what you came for
| Домашний мальчик, скажи им, зачем ты пришел
|
| Yup, all the G’s and hit the drink
| Да, все G и выпили
|
| Grab the hoes and hit the damn
| Хватай мотыги и ударяй, черт возьми
|
| Mother FUCK what a nigga think
| Мать FUCK, что думает ниггер
|
| Us country folk losing hope, ain’t seen much a change
| Мы, деревенские жители, теряем надежду, не видели особых изменений
|
| Vote upon a vote, but I keep on seeing just the same
| Голосуйте за голосование, но я продолжаю видеть то же самое
|
| They say, «home of the free, the land of the brave»
| Говорят: «дом свободных, земля храбрых»
|
| I say, «home of the greed, the land of the slave»
| Я говорю: «дом жадности, земля раба»
|
| Got me, chasing this cheese, I’m stuck in a maze
| Поймал меня, в погоне за этим сыром, я застрял в лабиринте
|
| Got you like, «FUCK a degree, FUCK it, get paid.»
| Вам понравилось: «НАХУЙ степень, НАХУЙ, получай деньги».
|
| Got Craiglist Killers, deadfish swimmers
| Есть Craiglist Killers, пловцы мертвых рыб
|
| Go ahead, mark the sins of deadless guerillas
| Давай, отмечай грехи бессмертных партизан
|
| Black fist in the air, Olympic winners
| Черный кулак в воздухе, олимпийские победители
|
| Give you all you can handle like catfish dinners
| Дайте вам все, с чем вы можете справиться, как обед сома
|
| Scene unfolds
| Сцена разворачивается
|
| Calm breeze, trees
| Спокойный ветер, деревья
|
| Dirt roads, young bloods
| Грунтовые дороги, молодая кровь
|
| G’s, street codes
| G, уличные коды
|
| Bank rolls, cheese
| Банковские булочки, сыр
|
| Pete Rose, get yours
| Пит Роуз, возьми свое
|
| Got this man fuck a wife, Catholic fuck a kid
| Этот мужчина трахнул жену, католик трахнул ребенка
|
| Boys in the apartment will take your SHIT!!!
| Мальчики в квартире примут ваше ДЕРЬМО!!!
|
| Watching some Indian -- look at this damn fool!
| Смотрел на какого-то индейца - посмотри на этого проклятого дурака!
|
| Shot a judge, but let a White bitch drink POO!!!
| Застрелил судью, но пусть белая сука пьет какашки!!!
|
| The things a man will do to try to make an honest living
| Что человек будет делать, чтобы попытаться зарабатывать на жизнь честным путем
|
| Seems impossible when opportunity is missing
| Кажется невозможным, когда отсутствует возможность
|
| On top of that, a lot of bills and got to feed the children
| Вдобавок ко всему, много счетов и надо кормить детей
|
| Uncle Sam is full of shit, we playing Mega Millions…
| Дядя Сэм полон дерьма, мы играем в Mega Millions…
|
| My homie just got out, my cousin going back in
| Мой друг только что вышел, мой кузен возвращается
|
| Three-quarters of my neighborhood, still packed in a pin
| Три четверти моего района, все еще упакованные в булавку
|
| I swear the justice system’s set up, to target Black men
| Клянусь, система правосудия настроена на чернокожих
|
| This ain’t no new phenomenon, been going on since back then
| Это не новое явление, оно происходит с тех пор.
|
| Back in Louv (Louisville) where the plot thickens
| Снова в Луве (Луисвилле), где сюжет сгущается
|
| Homicide, looking for leads, the clock’s ticking
| Убийство, поиск зацепок, часы тикают
|
| Shoot the block down, the cops tripping
| Стреляйте в блок, копы спотыкаются
|
| Community motto is «stop snitching»
| Девиз сообщества: «Хватит стучать».
|
| Pissed off, they beat a child up for shoplifting
| Разозлившись, они избили ребенка за кражу в магазине
|
| Scene unfolds
| Сцена разворачивается
|
| Calm breeze, trees
| Спокойный ветер, деревья
|
| Dirt roads, young bloods
| Грунтовые дороги, молодая кровь
|
| G’s, street codes
| G, уличные коды
|
| Bank rolls, cheese
| Банковские булочки, сыр
|
| Pete Rose, get yours
| Пит Роуз, возьми свое
|
| I don’t roll blunts, and I don’t do paper
| Я не катаю косяки и не делаю бумагу
|
| I’m in the corner to myself getting straight-vapored
| Я в углу, чтобы прямо испариться
|
| I’m from the Boondocks, A.K.A Bronies Home
| Я из Захолустья, A.K.A Bronies Home
|
| Po' folks still ball like a snooty hoe
| Люди Po 'все еще шарят, как высокомерная мотыга
|
| Batter batter, swing…
| Тесто тесто, качели ...
|
| Barry Bonds
| Барри Бондс
|
| Steroid or not, he still had to hit the ball
| Стероиды или нет, но ему все равно нужно было ударить по мячу
|
| Dreadlocks don’t mean what they used to mean
| Дреды означают не то, что раньше
|
| Now they jiving Li’l Wayne, trying to kill a man
| Теперь они дразнят Лил Уэйна, пытаясь убить человека
|
| Yup, I’m on my Pete Rose, bet it on it, make a killin'
| Да, я на своем Пите Роузе, держу пари, убей
|
| Before I lay my head down, I’m trying to get a billion
| Прежде чем я склоню голову, я пытаюсь получить миллиард
|
| I used to do it for the love, I kind of lost the feelin'
| Раньше я делал это из любви, я как бы потерял чувство
|
| FUCK a record deal, middle finger towards the ceilin'
| НАХУЙ звукозаписывающая сделка, средний палец к потолку
|
| I’m in the bucket, piping to Nantucket
| Я в ведре, по трубопроводу в Нантакет
|
| I brown bag it then I rear cuff it -- fuck it!
| Я беру его в коричневый мешок, а потом надеваю на него наручники - к черту!
|
| Black tees, if the tees low, cut-chuck it
| Черные футболки, если тройники низкие, вырежьте их.
|
| The old school P can crushed it
| Старая школа P может раздавить его.
|
| Scene unfolds
| Сцена разворачивается
|
| Calm breeze, trees
| Спокойный ветер, деревья
|
| Dirt roads, young bloods
| Грунтовые дороги, молодая кровь
|
| G’s, street codes
| G, уличные коды
|
| Bank rolls, cheese
| Банковские булочки, сыр
|
| Pete Rose, get yours | Пит Роуз, возьми свое |