| Flipped the 25 to 50 cent, now watch the bitch triple
| Перевернул от 25 до 50 центов, теперь смотри, как сука утроится.
|
| Game simple, ya here today, tomorrow ya ain’t
| Игра простая, сегодня ты здесь, завтра тебя нет
|
| Now who the hell gon' save it right
| Теперь, кто, черт возьми, спасет это правильно
|
| That ain’t gon' change the way you think
| Это не изменит твоего мышления
|
| I took a buck fifty, ballin on a budget, bought a Dutch
| Я взял пятьдесят баксов, сэкономил на бюджете, купил голландский
|
| Quickly spilled it and I stuffed it with that chunky from Kentucky
| Быстро пролил его, и я набил его этим куском из Кентукки
|
| Man that blunt did it, sour then McDonald’s make the world pick
| Человек, который тупой, сделал это, кисло, тогда Макдональдс заставит мир выбирать
|
| (If any nigga got it) Shit Skinny finna get it
| (Если какой-нибудь ниггер получил это) Дерьмо Тощий финна получит это
|
| (Get it) While it’s gettin good and hold it for a minute
| (Получите это) Пока это становится хорошо, и держите его в течение минуты
|
| Let that shit bubble, weigh it up and chop it when it’s finished
| Пусть это дерьмо пузырится, взвешивайте его и нарежьте, когда оно будет готово
|
| (We gon' drop it when it’s finished) for some dollars and some pennies
| (Мы собираемся бросить его, когда он будет готов) за несколько долларов и несколько копеек
|
| Like a dime relentless, Nappy niggas all about the Benji’s
| Как безжалостная копейка, Nappy niggas все о Бенджи
|
| (Benji?) Not the dog naw, we’re talkin bout the dead prez
| (Бенджи?) Не о собаке, мы говорим о мертвом презе
|
| Slaw, with the hog mall, chicken wing and fed bread
| Слоу, со свининой, куриным крылышком и кормящимся хлебом
|
| Dough like the cash flow, finna keep my fo-cus
| Тесто, как денежный поток, финна держу фокус
|
| Spinnin like a twenty picture Skinny in a cold pit
| Спиннин, как двадцать картинок Тощий в холодной яме
|
| (Spinnin like a twenty picture Skinny in a cold pit?)
| (Крутится, как двадцать картинок Тощий в холодной яме?)
|
| Boy yeain’t know that money make the world go
| Мальчик, ты не знаешь, что деньги заставляют мир двигаться
|
| Hustlin for pennies, nine-four for it real slow
| Хастлин за копейки, девять-четыре за это очень медленно
|
| Dime, quarter, nickel, penny
| Дайм, четверть, никель, пенни
|
| Damn, ain’t it funny how we all about the Benji’s?
| Черт, разве не забавно, что мы все о Бенджи?
|
| Dime, quarter, nickel, penny
| Дайм, четверть, никель, пенни
|
| Won’t you give me a dollar since ya got so many
| Ты не дашь мне доллар, так как у тебя так много
|
| Dime, quarter, nickel, penny
| Дайм, четверть, никель, пенни
|
| Damn, ain’t it funny how we all about the Benji’s?
| Черт, разве не забавно, что мы все о Бенджи?
|
| Dime, quarter, nickel, penny
| Дайм, четверть, никель, пенни
|
| Won’t you give me a dollar since ya got so many
| Ты не дашь мне доллар, так как у тебя так много
|
| (Whatchu want man?)
| (Чего хочешь человек?)
|
| (?) said a hundred for that
| (?) сказал сто за это
|
| Super happiness, a blunt and a sack
| Супер счастье, косяк и мешок
|
| Who could we feel like this, I don’t need no crack
| Кого бы мы могли так чувствовать, мне не нужна трещина
|
| Weed smoke comin out the front of the 'Lac (chrome)
| Дым от сорняков выходит перед Лаком (хром)
|
| Gun in the lap and a gun in the back
| Пистолет на коленях и пистолет в спине
|
| Come to realize we was goin that fast
| Приходите, чтобы понять, что мы шли так быстро
|
| I blink my eyes, follow runnin my tags (get out the car)
| Я моргаю глазами, бегу за своими тегами (выхожу из машины)
|
| Next time I travel somewhere dirty I’ma come in a cab
| В следующий раз, когда я поеду куда-нибудь грязное, я приеду в такси
|
| I can’t knock all the rocks you rock
| Я не могу разбить все камни, которые ты качаешь
|
| How I’ma cop all them yachts ya got?
| Как я куплю все эти яхты, которые у тебя есть?
|
| You get props on the bop-she-bop
| Вы получаете реквизит на боп-ше-боп
|
| Let’s keep it all the way Nappy, when you hot you HOT!
| Давай сохраним его до конца, Подгузник, когда тебе жарко, тебе ГОРЯЧО!
|
| Burn up a dime, sell a nickel at the corner
| Сожгите десять центов, продайте никель на углу
|
| Throw a penny in the jukebox, damn it’s outta order
| Бросьте пенни в музыкальный автомат, черт возьми, это не по порядку
|
| Spinnin air, fumes blowin, silver spoons (Rick Shroeder)
| Вращающийся воздух, выдувание дыма, серебряные ложки (Рик Шредер)
|
| The dollar value gets shorter as you get older
| Стоимость доллара становится короче, когда вы становитесь старше
|
| Hey come here for a minute
| Эй, иди сюда на минуту
|
| Don’t tell nobody I told you but uh…
| Никому не говори, что я сказал тебе, но...
|
| The dollar value gets shorter as you get older
| Стоимость доллара становится короче, когда вы становитесь старше
|
| Aww, y’all boys done up and done it, spun it, flaunt it
| О, вы все, мальчики, наделали и сделали это, закрутили, выставили напоказ
|
| Jump my motorbike doin about a hundred, one gun and I’m blunted
| Прыгай мой мотоцикл, делаешь около сотни, одно ружье, и я затупился
|
| Everybody fend for they self — they tell me strong-arm
| Все защищаются сами за себя - они говорят мне сильную руку
|
| While it’s only ten on the shelf (watch out! watch out!)
| Пока на полке всего десять штук (осторожно! Осторожно!)
|
| Like this, Galloping Ghost flow ferocious
| Вот так яростно летит Призрак Галопом.
|
| Break down bones like osteoperosis (ohh!)
| Ломайте кости, как остеопороз (ооо!)
|
| Prophit’s in a coma, back stuffed with explosives
| Профит в коме, спина набита взрывчаткой
|
| Postage to the White House, fuck all that bullshit
| Почтовые отправления в Белый дом, к черту все это дерьмо
|
| It’s kinda funny, everybody love money to death
| Это довольно забавно, все любят деньги до смерти
|
| Not that, 3% control America’s wealth
| Не то, чтобы 3% контролировали богатство Америки
|
| Need some help? | Нужна помощь? |
| Look at yourself, sure ya do
| Посмотри на себя, конечно, да
|
| Y’all feel like «fuck the world?» | Вы все чувствуете, как «к черту мир?» |
| me too
| я тоже
|
| (?), can’t get rich being complacent
| (?), не могу разбогатеть на самоуспокоенности
|
| Know ya gotta rebel when ya can’t make a payment
| Знай, ты должен бунтовать, когда не можешь заплатить
|
| Water like ice cubes for big faces
| Вода как кубики льда для больших лиц
|
| Face it, we’re livin with racists, outrageous
| Посмотри правде в глаза, мы живем с расистами, возмутительно
|
| Wild, host-ile, shake up stages, contagious
| Дикий, враждебный, стадии встряски, заразный
|
| Young baby don’t have patience, what my name is?
| У маленького ребенка нет терпения, как меня зовут?
|
| R. Prophit (yes sir?) sing the cadence
| Р. Профит (да, сэр?) пойте каденцию
|
| Dime, quarter, nickel, penny…
| Дайм, четвертак, никель, пенни…
|
| Dime, quarter, nickel, penny…
| Дайм, четвертак, никель, пенни…
|
| Dime, quarter, nickel, penny… | Дайм, четвертак, никель, пенни… |