| It’s made up of steel, but it’s not a motorcycle
| Он сделан из стали, но это не мотоцикл
|
| It’s made up of wheels, but it’s not a motorcycle
| Он состоит из колес, но это не мотоцикл
|
| It’s made up of kings, but it’s not a motorcycle
| Он состоит из королей, но это не мотоцикл
|
| It’s made of True Metal, it is a fucking tricycle!
| Он сделан из настоящего металла, это чертов трехколесный велосипед!
|
| Kings metal power true steel Oh yeah!
| Kings Metal Power True Steel О да!
|
| Nanowar’ll always be there!
| Nanowar всегда будет рядом!
|
| Tricycles of steel! | Трехколесные велосипеды из стали! |
| Tricycles of steel!
| Трехколесные велосипеды из стали!
|
| Pollution is low, no fuel to go
| Загрязнение низкое, топлива нет
|
| We ride the tricycles of steel!
| Мы катаемся на трехколесных велосипедах из стали!
|
| We ride the tricycles of steel!
| Мы катаемся на трехколесных велосипедах из стали!
|
| Din din, the bell rings, our tricycles are for kings
| Дин-дин, звон колокола, наши трехколесные велосипеды для королей
|
| (They run just like they had unicorn wings)
| (Они бегают, как будто у них крылья единорога)
|
| Din din, the bell plays, our tricycles are for gays
| Дин-дин, играет колокольчик, наши трехколесные велосипеды для геев
|
| (Because there’s no saddle where our ass lays) | (Потому что там, где лежит наша задница, нет седла) |