| В лесу, на траве я лежу
|
| Чтение тома, купленного на eBay
|
| Страницы пыльные, желтые и старые
|
| Мистические секреты, которые я начинаю раскрывать
|
| Тепло, мудрость, gaudium и блаженство
|
| Струйка славы течет, как собачья моча
|
| Золотой душ, негазированный напиток
|
| Низкий уровень углеводов делает меня смелым…
|
| Ааааааааааааааааааа
|
| Делизия, примизия, малиция
|
| Пеперлизия, эгизия, иммондизия
|
| Ааааааааааааааааааа
|
| Патриция, Севизия, Летиция
|
| Джудизия, Якузия, Помеция
|
| Страница за страницей, строка за строкой
|
| Приятный вкус, экскременты свиньи
|
| Темно-коричневая кремовая консистенция
|
| Входит в мой рот, я не сопротивляюсь
|
| Ох ох ох
|
| Джентиле, робусто и фруттато
|
| Prelibato e gustoso al palato
|
| Ох ох ох
|
| Карамелла, фруктелла, грациелла
|
| Моцарелла, Нутелла, Скарамелла
|
| Будь благословен, Карканнор, без другого термина
|
| Кто подделывал вкусные блюда, но со вкусом спермы
|
| Будь благословен, Карканнор, всемогущий повар
|
| У меня текут слюнки при виде его книги
|
| Но теперь, что я вижу? |
| Холестерин, липиды во мне!
|
| Моносахариды, полисахариды
|
| Я все еще скучаю по тебе!
|
| Белковая поддержка сейчас начинает уходить — это ад!
|
| Благодаря вашей еде я заразился гепатитом С
|
| Будь проклят, Карканнор, и твоя отравленная пища
|
| Нездоровый и токсичный, но, тем не менее, хороший
|
| Будь проклят, Карканнор, нечестивый повар!
|
| Запрещено как ФАО, так и ЮНИСЕФ.
|
| Будь проклят, Карканнор, и твоя отравленная пища!
|
| Cialda croccante al sapor di щенок
|
| Будь проклят, Карканнор, нечестивый повар!
|
| In un mondo di malinconia al caff
|
| А где ты был, Кай Гензель, сын мой?
|
| А где ты был, мой молодой человек Хэнсон?
|
| Я был в Грустном Дональде, мама скоро заправит мне постель
|
| «Потому что я полон в желудке, отдыхаю весь день
|
| А что ты там ел, Кай Гензель, сын мой?
|
| А что вы там ели, Майк Джексон, молодой человек?
|
| Несчастная еда, скоро маме бесплатно туалет
|
| «Потому что мой анус свистит для дерьма, как луна
|
| А как там еда, Кай Гензель, сын мой?
|
| А как там еда, Рич Бенсон, молодой человек?
|
| Вкусно, но жестоко, мама скоро копает мне могилу
|
| Ибо я обречен больной плексигласовой ложкой Каркагнора |