| Tu m’oublies
| ты забываешь меня
|
| Comme une chanson d’amour quand on a trop dansé
| Как песня о любви, когда мы слишком много танцевали
|
| Tu m’oublies
| ты забываешь меня
|
| Comme une ombre inconnue qui n’a fait que passer
| Как неведомая тень, которая только что прошла
|
| Comment faire pour n’y plus penser
| Как перестать думать об этом
|
| J’y pense quand même
| я все еще думаю об этом
|
| Dans l’enfer où tu m’as laissée
| В аду, где ты оставил меня
|
| Après la bohême
| После Богемии
|
| Tu m’oublies
| ты забываешь меня
|
| Et moi je ne peux pas me passer de nous deux
| И я не могу без нас обоих
|
| Tu m’oublies
| ты забываешь меня
|
| Je vais, je viens, je cours, je survis où je peux
| Иду, прихожу, бегу, выживаю, где могу
|
| Fais moi signe et j’irai te chercher
| Дай мне знак, и я заберу тебя
|
| Jusqu’au bout des nuits
| До конца ночи
|
| Je suis sûre que ta liberté
| Я уверен, твоя свобода
|
| Je lui manque aussi
| я тоже скучаю по нему
|
| Je te manque aussi
| я тоже соскучился
|
| Je t'écris
| Я пишу вам
|
| Dans mon désespoir un appel au secours
| В моем отчаянии крик о помощи
|
| Le silence
| Тишина
|
| Compagnon du soir me répond toujours
| Вечерний спутник всегда отвечает мне
|
| C’est fini
| Это конец
|
| Et moi je ne peux plus me passer de nous deux
| И я больше не могу без нас двоих
|
| C’est fini
| Это конец
|
| Je vais, je viens, je cours, je survis où je peux
| Иду, прихожу, бегу, выживаю, где могу
|
| Fais moi signe et j’irai te chercher
| Дай мне знак, и я заберу тебя
|
| Jusqu’au bout des nuits
| До конца ночи
|
| Je suis sûre que ta liberté
| Я уверен, твоя свобода
|
| Je lui manque aussi
| я тоже скучаю по нему
|
| Je te manque aussi
| я тоже соскучился
|
| Tu m’oublies
| ты забываешь меня
|
| Comme un chanson d’amour dont le disque est cassé
| Как песня о любви со сломанной пластинкой
|
| Tu m’oublies
| ты забываешь меня
|
| Comme une ombre inconnue qui n’a fait que passer
| Как неведомая тень, которая только что прошла
|
| Si tu m’oublies
| если ты забудешь меня
|
| Moi pourquoi je vis | я почему я живу |