![Alfonsina Y El Mar - Nana Mouskouri](https://cdn.muztext.com/i/3284756632053925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Испанский
Alfonsina Y El Mar(оригинал) |
Por la blanda arena |
Que lame el mar |
Su pequeña huella |
No vuelve más |
Un sendero solo |
De pena y silencio llegó |
Hasta el agua profunda |
Un sendero solo |
De penas mudas llegó |
Hasta la espuma |
Sabe Dios qué angustia |
Te acompañó |
Qué dolores viejos |
Calló tu voz |
Para recostarte |
Arrullada en el canto |
De las caracolas marinas |
La canción que canta |
En el fondo oscuro del mar |
La caracola |
Te vas Alfonsina |
Con tu soledad |
¿Qué poemas nuevos |
Fuíste a buscar? |
Una voz antigüa |
De viento y de sal |
Te requiebra el alma |
Y la está llevando |
Y te vas hacia allá |
Como en sueños |
Dormida, Alfonsina |
Vestida de mar |
Cinco sirenitas |
Te llevarán |
Por caminos de algas |
Y de coral |
Y fosforescentes |
Caballos marinos harán |
Una ronda a tu lado |
Y los habitantes |
Del agua van a jugar |
Pronto a tu lado |
Bájame la lámpara |
Un poco más |
Déjame que duerma |
Nodriza, en paz |
Y si llama él |
No le digas que estoy |
Dile que Alfonsina no vuelve |
Y si llama él |
No le digas nunca que estoy |
Di que me he ido |
Te vas Alfonsina |
Con tu soledad |
¿Qué poemas nuevos |
Fueste a buscar? |
Una voz antigua |
De viento y de sal |
Te requiebra el alma |
Y la está llevando |
Y te vas hacia allá |
Como en sueños |
Dormida, Alfonsina |
Vestida de mar |
Альфонсина И Море(перевод) |
через мягкий песок |
что лижет море |
твой маленький след |
Это больше не возвращается |
единственный путь |
Печали и тишины пришли |
к глубокой воде |
единственный путь |
Из немых печалей пришло |
до пены |
Бог знает, какая тоска |
сопровождал тебя |
какие старые печали |
заглушил твой голос |
уложить тебя |
Усыпленный песней |
Из морских раковин |
песня, которая поет |
На темном дне моря |
раковина |
Ты уходишь от Альфонсины |
с твоим одиночеством |
какие новые стихи |
Вы пошли искать? |
древний голос |
Ветра и соли |
это требует твоей души |
И он берет ее |
и ты пойдешь туда |
как во сне |
Спит, Альфонсина. |
одетый в море |
пять русалочек |
они возьмут тебя |
По дорожкам водорослей |
и коралл |
и фосфоресцентный |
Морские коньки будут |
Раунд на вашей стороне |
и жители |
Они собираются играть с воды |
скоро на вашей стороне |
опустить лампу |
Немного больше |
Позвольте мне спать |
Медсестра, с миром |
И если он позвонит |
Не говори ему, что я |
Скажи ему, что Альфонсина не вернется |
И если он позвонит |
Никогда не говори ему, что я |
Скажи, что я ушел |
Ты уходишь от Альфонсины |
с твоим одиночеством |
какие новые стихи |
Вы пошли искать? |
древний голос |
Ветра и соли |
это требует твоей души |
И он берет ее |
и ты пойдешь туда |
как во сне |
Спит, Альфонсина. |
одетый в море |
Название | Год |
---|---|
Over And Over | 1987 |
Se Que Volveras ft. Julio Iglesias | 2022 |
The Lonely Shepherd | 1998 |
Grande grande grande ft. Julio Iglesias | 2010 |
Return To Love ft. Julio Iglesias | 2006 |
Guten Morgen Sonnenschein | 2003 |
La Paloma | 2022 |
Malaguena Salerosa | 2022 |
Je chante avec toi liberté ft. Джузеппе Верди | 2013 |
To Die Of Love ft. Nana Mouskouri | 2007 |
A Place In My Heart | 2022 |
Here's To You ft. Joan Baez | 2010 |
Plaisir d'amour | 1987 |
Les parapluies de Cherbourg | 2011 |
Mourir D'aimer ft. Nana Mouskouri | 2007 |
The Windmills Of Your Mind | 2000 |
Milisse Mou | 1987 |
Chiquitita dis-moi pourquoi | 1984 |
Guantanamera ft. Francis Cabrel | 2010 |
Habanera ft. Жорж Бизе | 2006 |