| Trois petites notes de musique
| Три маленькие музыкальные ноты
|
| Ont plié boutique
| Погнули магазин
|
| Au creux du souvenir
| Глубоко в памяти
|
| C’en est fini de leur tapage
| Их шум закончился
|
| Elles tournent la page
| Они переворачивают страницу
|
| Et vont s’endormir
| И заснет
|
| Mais un jour sans crier gare
| Но однажды без предупреждения
|
| Elles vous reviennent en mémoire
| Они возвращаются к вам
|
| Toi, tu voulais oublier
| Ты хотел забыть
|
| Un p’tit air galvaudé
| Немного заезженный вид
|
| Dans les rues de l'été
| На улицах летом
|
| Toi, tu n’oublieras jamais
| Ты, ты никогда не забудешь
|
| Une rue, un été
| Одна улица, одно лето
|
| Une fille qui fredonnait
| Напевающая девушка
|
| La, la, la, la, je vous aime
| Ла, ла, ла, ла, я люблю тебя
|
| Chantait la rengaine
| Пение мелодии
|
| La, la, mon amour
| Ла, ла, моя любовь
|
| Des paroles sans rien de sublime
| Тексты без ничего возвышенного
|
| Pourvu que la rime
| При условии, что рифма
|
| Amène toujours
| всегда приносите
|
| Une romance de vacances
| Курортный роман
|
| Qui lancinante vous relance
| Какое нытье ты оживляешь
|
| Vrai, elle était si jolie
| Правда, она была такой красивой
|
| Si fraîche épanouie
| Такое свежее цветение
|
| Et tu ne l’as pas cueillie
| И ты не выбрал это
|
| Vrai, pour son premier frisson
| Правда, за свой первый кайф
|
| Elle t’offrait une chanson
| Она дала тебе песню
|
| A prendre à l’unisson
| Принимать в унисон
|
| La, la, la, la, tout rêve
| Ла, ла, ла, ла, все снится
|
| Rime avec s’achève
| Рифмы с концами
|
| Le tien n’rime à rien
| Твое ничего не значит
|
| Fini avant qu’il commence
| Закончили до того, как начали
|
| Le temps d’une danse
| Время для танца
|
| L’espace d’un refrain
| Пространство хора
|
| Trois petites notes de musique
| Три маленькие музыкальные ноты
|
| Qui vous font la nique
| кто тебя дразнит
|
| Du fond des souvenirs
| Из глубины воспоминаний
|
| Lèvent un cruel rideau de scène
| Поднимите жестокий занавес сцены
|
| Sur mille et une peines
| О тысяче и одной печали
|
| Qui n’veulent pas mourir | кто не хочет умирать |