| В долине Ллвин-Онн я увидел красивую медоносную пчелу.
|
| Когда я расслабляю свою роль на волне;
|
| Ее платье было белой пеной и блестело.
|
| И синими были глаза самой красивой Гвен Ллвин Онна.
|
| Когда мы идем по переулкам к группе,
|
| Все они шепчут тайну любовного мира;
|
| И когда пришло время прощаться,
|
| Струны моего сердца были на попечении девушки.
|
| [Внизу, в зеленой долине, где извиваются ручейки
|
| Когда сгущаются сумерки, я задумчиво брожу;
|
| Или при яркой луне в одиночестве бродить,
|
| Среди темных теней одинокой Ясеневой рощи;
|
| Это было там, пока дрозд весело пел,
|
| Я впервые встретил эту радость моего сердца!
|
| Вокруг нас на радость звонили колокольчики,
|
| Ах! |
| тогда я мало думал, как скоро мы должны расстаться.]
|
| Прежде чем вернуться в порт, мы встречаемся с волнами,
|
| Но прекрасна пристань волны гнева;
|
| Сладкий забудет жестокий вызов скал -
|
| Одним из них является моя роль в достижении Ллвин Онн.
|
| И я больше не буду плавать спокойно и Гвенно
|
| В маленьком корабле нашей дачи с ней у руля;
|
| И это будет безопасная и лаконичная гавань
|
| Моряк и его Венно, пока мы живы.
|
| [Все еще светит яркое солнце из долины и горы,
|
| Черный дрозд все еще трелит свою ноту с дерева;
|
| Еще дрожит лунный луч на ручейке и фонтане,
|
| Но что мне красоты природы?
|
| Печалью, глубокой скорбью наполнилась моя грудь,
|
| Весь день я хожу в трауре в поисках моей любви!
|
| Эхо! |
| о, скажи мне, где милая дева?
|
| «Она спит на зеленом дерне у Ясеневой рощи».] |